Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teksten zouden klaar moeten » (Néerlandais → Français) :

Die teksten zouden klaar moeten zijn voor de installatie van de nieuwe oranje-blauwe regering.

En fait, il faudrait finaliser ces textes avant la mise en place de « l'orange bleue ».


Beide teksten zouden beter op elkaar moeten worden afgestemd.

Il conviendrait de mieux harmoniser les deux textes.


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst in Göteborg in juni 2001 bevestigd dat kandidaat-lidstaten die klaar voor de toetreding worden geacht met ingang van 2004 tot de Europese Unie zouden moeten kunnen toetreden.

À Göteborg, en juin 2001, le Conseil européen a confirmé que les pays candidats jugés prêts devaient être capables de rejoindre l'Union européenne à partir de 2004.


Onderwijsinstellingen zouden moeten overwegen na te gaan in welke mate zij aangepast en klaar zijn om ICT te gebruiken, en hun organisatie‑ en bedrijfsmodellen zo nodig te beoordelen.

Les établissements éducatifs devraient envisager d’évaluer dans quelle mesure ils sont aptes et disposés à utiliser les TIC et d’adapter, au besoin, leur modèle d’organisation et de gestion.


We moeten wel in het oog houden dat de teksten klaar moeten zijn tegen de inwerkingtreding begin 2007.

Nous ne pouvons pas perdre de vue que les textes doivent pouvoir entrer en vigueur début 2007.


De besluiten zouden in de komende weken klaar moeten zijn, maar moeten dan nog aan de inspectie van Financiën van het ministerie van Justitie worden voorgelegd.

Les arrêtés devraient être prêts dans les prochaines semaines, mais il devront encore être soumis à l'inspection des Finances au département de la Justice.


SLOTOPMERKING In het hele ontwerp moeten de woorden "van dit besluit" of "van huidig besluit" worden weggelaten (6) De voorzitter, De griffier, Pierre LIENARDY Colette GIGOT _______'s 1 Zie, in verband met de verplichtingen inzake bekendmaking die daaruit zouden voortvloeien, de Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstech ...[+++]

OBSERVATION FINALE Dans l'ensemble du projet, il convient d'omettre les mots « du présent arrêté » (6). Le président, Le greffier, Pierre LIENARDY Colette GIGOT _______s 1 Sur les obligations de publication qui en découleraient, voir les Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandation n° 3.14.


De sociale partners zouden moeten zorgen voor eenduidige terminologie wat de aanduiding van hun bijdragen betreft, en zouden de term "overeenkomst" moeten reserveren voor teksten die ten uitvoer worden gelegd volgens procedures als bedoeld in Artikel 139, lid 2 van het Verdrag.

Les partenaires sociaux devraient veiller à la clarification des termes utilisés pour qualifier leurs contributions et réserver le terme "d'accord" aux textes mis en oeuvre selon les procédures prévues à l'article 139.2 du traité.


Wanneer moet de administratie van de onderneming klaar zijn voor het gebruik van dat nieuwe nummer? Aanvankelijk zouden alleen de starters vanaf juli 2003 klaar moeten zijn.

Il était initialement prévu que seules les entreprises starters devraient être prêtes à utiliser ce nouveau numéro dès juillet 2003.


De teksten die het ontwerpbesluit wijzigen, zouden klaar zijn en op 17 januari zijn goedgekeurd door de beroepsfederaties APB en OPHACO.

Les textes modifiant le projet d'arrêté seraient prêts et auraient été approuvés, le 17 janvier, par les fédérations professionnelles APB et OPHACO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten zouden klaar moeten' ->

Date index: 2025-06-08
w