Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teksten zo spoedig mogelijk door het federale parlement goedgekeurd wensen " (Nederlands → Frans) :

De heer Van den Brande heeft er alle begrip voor dat de betrokken regeringen deze teksten zo spoedig mogelijk door het federale Parlement goedgekeurd wensen te zien.

M. Van den Brande comprend fort bien que les gouvernements concernés souhaitent que les textes en question soient adoptés sans délai par le Parlement fédéral.


Gelet op de federale loyauteit, de in het Overlegcomité gemaakte afspraken en de financiële noden van de gemeenschappen en de gewesten dringt zij erop aan dat de in de Kamer ingediende wetsvoorstellen zo spoedig mogelijk door de Senaat worden goedgekeurd.

Eu égard au principe de loyauté fédérale, à l'accord qui a été conclu en Comité de concertation et aux besoins financiers des communautés et des régions, elle insiste pour que le Sénat approuve aussitôt que possible les propositions de loi déposées à la Chambre.


Vraagt de regering om zo spoedig mogelijk het instemmingsdossier bij het federale Parlement neer te leggen opdat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap snel door België kan worden geratificeerd.

Demande au gouvernement de déposer au plus vite au Parlement fédéral le dossier d'assentiment afin que la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées puisse être rapidement ratifiée par la Belgique.


Vraagt de regering om zo spoedig mogelijk het instemmingsdossier bij het federale Parlement neer te leggen opdat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap snel door België kan worden geratificeerd.

Demande au gouvernement de déposer au plus vite au Parlement fédéral le dossier d'assentiment afin que la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées puisse être rapidement ratifiée par la Belgique.


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de avenant van 12 februari 2004 bij het bovenvermelde samenwerkingsakkoord, die de instemming vereist van alle betrokken wetgevers (zie advies Raad van State nr. 38.178/1), pas op 28 oktober 2005 werd goedgekeurd door het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest waardoor de tijdige verdeling en toewijzing van de financiële middelen in het kader van het samenwerkingsakkoord, gelet op de nog te volgen uitbetalingsprocedures, in ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'avenant du 12 février 2004 à l'accord de coopération précité, requérant l'assentiment de tous les législateurs concernés (voir avis du Conseil d'Etat n° 38.178/1), n'a été approuvé par le parlement de la Région de Bruxelles-Capitale qu'en date du 28 octobre 2005, ce qui risque de compromettre la répartition et l'affectation en temps voulus des moyens financiers dans le cadre de l'accord de coopération, compte tenu des procédures de paiement à suivre et qu'il est dès lors impérieux de libérer le plus vite possible les moyens mis en oeuvre par le pouvoir fédéral, que la ...[+++]


Het betreffende wetsontwerp wordt nu door de federale regering voorbereid en zal zo spoedig mogelijk in het Belgische parlement worden ingediend.

En Belgique, le dossier pour l'approbation parlementaire est en cours de préparation au sein du gouvernement fédéral. Il sera communiqué au Parlement dès que possible.


1. De mogelijkheid tot ratificatie van de «Conventie van de Verenigde Naties tegen de foltering en andere onmenselijke behandelingen of straffen», in het bijzonder wat de interne strafrechtelijke bepalingen betreft, heeft het voorwerp uitgemaakt van een grondig juridisch onderzoek binnen het ministerie van Justitie. 2. De departementen Buitenlandse Zaken en Justitie bundelen hun krachten opdat de formaliteiten die vervuld moeten worden voordat de ...[+++]

1. Les possibilités, notamment au regard des dispositions pénales internes, de ratifier la «Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants» ont fait l'objet d'une étude juridique approfondie au sein du ministère de la Justice. 2. Les départements des Affaires étrangères et de la Justice unissent leurs efforts pour que les formalités préalables à l'approbation parlementaire de la convention puissent être conclues dans les délais les plus courts.


Het is inderdaad altijd beter dat teksten in de verschillende talen zo weinig mogelijk verschillen. b) Het dossier is op 14 februari 1994 verstuurd naar de minister van Buitenlandse Zaken. 3. a) en b) Sedert de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur moeten de internationale overeenkomsten inzake materies die tot de bevoegdheden van de gewesten behoren ...[+++]

Il est en effet toujours préférable que les textes des différentes langues diffèrent le moins possible. b) Le 14 février 1994, le dossier a été transmis au ministre des Affaires étrangères. 3. a) et b) Depuis la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les conventions internationales portant sur des matières relevant de la compétence régionale doivent être approuvées par les conseils régionaux.


w