Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Materiële consolidatie van de teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten wellicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


materiële consolidatie van de teksten

consolidation matérielle des textes


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgelegde teksten brengen op dit punt geen wijziging aan in het huidige systeem, wat wellicht van aard is om de doeltreffendheid van deze dwingende onderzoeksdaden te versterken, doch het nadeel vertoont dat de rechten van de betrokken ondernemingen daardoor minder beschermd zijn.

Les textes qui sont présentés ne modifient en rien le système actuel, ce qui est de nature à accroître l'efficacité de ces mesures d'instruction contraignantes, mais présente l'inconvénient d'assurer une protection moindre des droits des entreprises concernées.


Wellicht weerstaat de instrumentele functie van talrijke teksten niet steeds aan de tand des tijds.

Sans doute la fonction instrumentale de nombreux textes ne s'accommode-t-elle du temps qui va.


Wellicht buigen de indieners zich niet graag opnieuw over teksten omdat ze vaak het resultaat zijn van « d'âpres et complexes négocations politiques » (E. Gillet e.a. : Démocratie ou particratie, Labor, 2003, blz. 102).

Sans doute leur remise en question par leurs auteurs est-elle rendue difficile en raison du fait qu'ils sont souvent « le produit d'âpres et complexes négociations politiques » (E. Gillet et consorts: Démocratie ou particratie, Labor, 2003, p. 102).


Derde opmerking: wat betreft de vertaling van het woord “pending ” in paragraaf 10, in de zin “pending full implementation of the key priorities of the Accession Partnership ” (“in afwachting van volledige uitvoering van de belangrijkste prioriteiten van het associatiepartnerschap”); de Franse en Italiaanse – en wellicht ook andere – vertalingen verschillen van de teksten in het Engels, Duits en Nederlands.

Troisième remarque: concernant la traduction du mot «pending» au paragraphe 10, dans la phrase «pending full implementation of the key priorities of the Accession Partnership», les versions française et italienne – au moins – diffèrent des versions anglaise, allemande et néerlandaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derde opmerking: wat betreft de vertaling van het woord “pending” in paragraaf 10, in de zin “pending full implementation of the key priorities of the Accession Partnership” (“in afwachting van volledige uitvoering van de belangrijkste prioriteiten van het associatiepartnerschap”); de Franse en Italiaanse – en wellicht ook andere – vertalingen verschillen van de teksten in het Engels, Duits en Nederlands.

Troisième remarque: concernant la traduction du mot «pending» au paragraphe 10, dans la phrase «pending full implementation of the key priorities of the Accession Partnership», les versions française et italienne – au moins – diffèrent des versions anglaise, allemande et néerlandaise.


De Commissie heeft reeds een aantal interpretatieve teksten gepubliceerd met betrekking tot de vraag of bepaalde specifieke maatregelen onder de definitie van staatssteun vallen. Deze teksten zijn wellicht ook voor risicokapitaalmaatregelen relevant.

Il existe déjà un certain nombre de textes publiés par la Commission qui fournissent des éléments interprétatifs pour déterminer si des mesures relèvent de la définition d'aide d'État et qui peuvent être pertinents dans le domaine des mesures de capital-investissement.


Het op papier uitgegeven Belgisch Staatsblad bood wellicht evenmin de verzekering dat eenieder kennis nam van de teksten waardoor hij gebonden was.

Sans doute le Moniteur belge édité sur papier n'assurait-il pas non plus la connaissance par chacun des textes qui l'obligent.


Wellicht zouden de EG en de lidstaat meteen over kunnen gaan tot ratificatie van het Verdrag van Aarhus wanneer de teksten van de eerste twee pijlers in het Publicatieblad zijn verschenen en de EU-instellingen de uit het verdrag voortvloeiende aanpassingen hebben ondergaan.

L'on peut envisager, après que les deux premiers piliers auront été publiés au JO et que l'alignement de la Convention sur les institutions communautaires aura été assuré, que l'UE et les États membres passent directement à la ratification de la Convention.


Daarom stel ik voor om beide teksten, die lofwaardige pogingen zijn, terug te sturen naar de commissie voor de Justitie, waar eventueel een vertegenwoordiger van het College van procureurs-generaal kan worden uitgenodigd en waar de teksten wellicht, met enige wijziging, kunnen worden goedgekeurd.

C'est pourquoi je propose de renvoyer les deux textes en commission de la Justice où nous pourrons entendre éventuellement un représentant du Collège des procureurs généraux et adopter les textes, éventuellement avec quelques modifications.


Vele teksten die in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen worden behandeld, betreffen trouwens juridische problemen. Wellicht zouden ze op een meer systematische wijze aan het advies van de commissie voor de Justitie moeten worden onderworpen.

De manière générale, de nombreux textes soumis à la commission des Affaires étrangères concernent des problèmes de justice et mériteraient peut-être de recevoir plus systématiquement l'avis de la commission de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten wellicht' ->

Date index: 2023-03-08
w