Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "teksten pas goedkeurt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever mag evenwel niet uit het oog verliezen dat wanneer hij teksten goedkeurt zoals die welke het gedrukt stuk 1-236/7 voorstelt, het tot spanningen dreigt te komen met de gemeenschappen en de gewesten omdat die erg wantrouwig staan tegenover een inmenging van de provincieraad in taken die tot hun exclusieve bevoegdheid behoren en die zij aan ofwel de gouverneur ofwel de bestendige deputatie hebben opgedragen.

Il doit pourtant savoir qu'en adoptant des textes comme ceux qui sont proposés dans le document nº 1-236/7, il risque de créer des tensions avec les communautés et les régions, qui voient d'un mauvais oeil l'interférence du conseil provincial dans des tâches relevant de leur compétence exclusive, et qu'ils ont confiées soit au gouverneur, soit à la députation permanente.


363 b) Die teksten worden door de redactiecommissie aan de plenaire vergadering voorgelegd die ze goedkeurt of aan de bevoegde commissie voor nieuw onderzoek terugstuurt.

363 b) Ces textes sont soumis par la commission de rédaction à la séance plénière, laquelle les approuve ou les envoie, aux fins de nouvel examen, à la commission compétente.


- Bij besluit van 3 december 2013 wordt goedgekeurd de beslissing van 21 oktober 2013 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de gunningswijze en het bestek betreffende het vertalen en het herlezen, gedurende 48 maanden, van teksten voor verschillende departementen van de stad goedkeurt.

- Par arrêté du 3 décembre 2013 est approuvée la délibération du 21 octobre 2013 par laquelle le conseil communal de la Ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges concernant la traduction et la relecture, pendant 48 mois, de textes pour différents départements de la ville.


27. herinnert eraan dat het Parlement regelmatig wetgevingsteksten waarover een akkoord bestaat, in stemming brengt in de vorm van in een vroeg stadium bereikte politieke compromissen, terwijl de Raad dergelijke teksten pas goedkeurt wanneer ze volledig afgerond zijn; meent dat het van wezenlijk belang is dat het Parlement correcte, definitieve teksten die in alle talen beschikbaar zijn behandelt en in stemming brengt; verzoekt om maatregelen op intern en interinstitutioneel niveau om te waarborgen dat de positie van Parlement op dit gebied gelijk is aan die van de Raad;

27. rappelle que le Parlement vote régulièrement sur des textes législatifs qui se présentent sous une forme convenue à un stade précoce dans le cadre de compromis politiques, alors que le Conseil n'adopte ces textes qu'après qu'ils ont été finalisés; juge essentiel que le Parlement se penche et vote sur des textes définitifs, corrects dans toutes les langues; demande que des mesures soient prises aux niveaux interne et interinstitutionnel pour veiller à ce que le Parlement soit sur un pied d'égalité avec le Conseil à cet égard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. herinnert eraan dat het Parlement regelmatig wetgevingsteksten waarover een akkoord bestaat, in stemming brengt in de vorm van in een vroeg stadium bereikte politieke compromissen, terwijl de Raad dergelijke teksten pas goedkeurt wanneer ze volledig afgerond zijn; meent dat het van wezenlijk belang is dat het Parlement correcte, definitieve teksten die in alle talen beschikbaar zijn behandelt en in stemming brengt; verzoekt om maatregelen op intern en interinstitutioneel niveau om te waarborgen dat de positie van Parlement op dit gebied gelijk is aan die van de Raad;

27. rappelle que le Parlement vote régulièrement sur des textes législatifs qui se présentent sous une forme convenue à un stade précoce dans le cadre de compromis politiques, alors que le Conseil n'adopte ces textes qu'après qu'ils ont été finalisés; juge essentiel que le Parlement se penche et vote sur des textes définitifs, corrects dans toutes les langues; demande que des mesures soient prises aux niveaux interne et interinstitutionnel pour veiller à ce que le Parlement soit sur un pied d'égalité avec le Conseil à cet égard;


Welnu, men zou hier in het Europees Parlement ten minste het fatsoen moeten hebben om te wachten op het oordeel van de kiezers alvorens men hier teksten goedkeurt die verwijzen naar het Verdrag van Lissabon.

On pourrait penser que le Parlement européen aurait au moins eu la décence d’attendre le verdict des électeurs avant d’approuver des textes renvoyant au traité de Lisbonne.


Het valt me op dat de regering en de meerderheid geen parlementair debat wensen over de wetsontwerpen die voorliggen; ze willen alleen maar dat de Senaat de teksten goedkeurt.

Je suis étonné que le gouvernement et la majorité ne souhaitent pas de débat parlementaire sur les projets de loi déposés ; ils veulent seulement que le Sénat adopte les textes.


Wie teksten kiest, moet de hiërarchie respecteren. Eerst zijn er de wetten die het parlement goedkeurt, dan de regeerakkoorden en pas daarna de websites van de partijen.

Les textes sont soumis à une certaine hiérarchie : tout d'abord les lois votées par le parlement, puis les accords de gouvernement et, ensuite seulement, les sites web des partis.


Overspel is ten eerste met het juiste been in het verkeerde bed stappen en ten tweede een Senaat die deze week de voorliggende teksten goedkeurt.

L'adultère, c'est en premier lieu, glisser la bonne jambe dans le mauvais lit et, en second lieu, un Sénat qui adopte cette semaine les textes qui lui sont soumis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten pas goedkeurt' ->

Date index: 2025-01-07
w