Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige afkeuring
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "teksten in voorlopige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

résultats provisoires


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

limite maximale de résidus provisoire


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van zodra de regelgevende teksten in voorlopige vorm klaar zijn, zullen ze worden besproken met alle belanghebbenden.

Dès que les textes réglementaires en projet auront revêtu leur forme définitive, ils seront discutés avec toutes les parties prenantes.


De bijgevoegde teksten krijgen voorlopig het nummer van de laatste paragraaf van de oorspronkelijke tekst onder toevoeging van « A », « B », enz.

Les textes ajoutés portent provisoirement le numéro du dernier paragraphe précédent du texte primitif, auquel on ajoute « A », « B », etc.


De bijgevoegde teksten krijgen voorlopig het nummer van de laatste paragraaf van de oorspronkelijke tekst onder toevoeging van « A », « B », enz.

Les textes ajoutés portent provisoirement le numéro du dernier paragraphe précédent du texte primitif, auquel on ajoute « A », « B », etc.


Het werk van de Conventie blonk uit in transparantie en interactiviteit : alle voorlopige versies van de teksten waren beschikbaar op het internet en iedere burger kon zijn bijdrage naar de Conventie sturen.

La Convention a travaillé dans un double souci de transparence ­ toutes les ébauches des textes étaient disponibles sur l'Internet ­ et d'interactivité ­ chaque citoyen pouvait adresser sa contribution à la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De teksten zijn nog niet ter beschikking maar een voorlopige versie staat in de bijlagen.

Leur texte n'est pas encore disponible mais une version provisoire figure en annexe.


Het is wel juist dat in de voorlopige hechtenis er steeds een raadsman is van de verdachte en dat het dus misschien best is in de in artikel 12 en volgende bedoelde procedures de terminologie « in voorkomend geval » te gebruiken en dan wel het woord « advocaat » in de plaats van « raadsman », vermits men deze terminologie reeds gebruikt heeft in de teksten, onder meer artikel 13 (artikel 61quater, § 5, lid 5 en 6).

Il est cependant exact que, dans le cadre de la procédure de détention préventive, l'inculpé est toujours assisté d'un conseil; il vaut donc peut-être mieux, pour les procédures visées à l'article 12 et suivants, utiliser les termes « le cas échéant » et, pour le néerlandais, le mot « advocaat » au lieu du mot « raadsman », puisque c'est ce terme (« advocaat ») que l'on a déjà utilisé dans le texte du projet, notamment à l'article 13 (article 61quater , § 5, alinéas 5 et 6).


1. De lidstaten doen alle bestaande en voorlopig toegepaste intergouvernementele overeenkomsten tussen hen en derde landen volledig, met inbegrip van hun bijlagen en andere teksten waarnaar ze uitdrukkelijk verwijzen en alle amendementen op deze teksten, toekomen aan de Commissie binnen uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit.

1. Les États membres notifient à la Commission, intégralement et au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la présente décision, tous les accords intergouvernementaux existants et d'application provisoire conclus entre eux et des pays tiers, y compris leurs annexes, les autres textes auxquels ils renvoient explicitement, ainsi que toutes les modifications éventuelles.


Artikel 433bis van het Strafwetboek werd gewijzigd door artikel 22 van de wet 15 mei 2006, waardoor de publicatie en verspreiding wordt verboden van teksten, tekeningen, foto's of beelden waaruit de identiteit kan blijken van een persoon ten aanzien van wie een maatregel is genomen als bedoeld in de artikelen 37, 39, 43, 49, 52, 52quater en 57bis van de wet van 8 april 1965 of van volgens de wet van 1 maart 2002 voorlopige geplaatste minderjarigen.

L'article 433bis du Code pénal a été modifié par l'article 22 de la loi du 15 mai 2006, en vertu duquel est interdite la publication et la diffusion de textes, de dessins, de photos ou d'images pouvant révéler l'identité d'une personne à l'encontre de laquelle a été prise une mesure telle que visée aux articles 37, 39, 43, 49, 52, 52quater et 57bis de la loi du 8 avril 1965 ou de mineurs placés provisoirement selon la loi du 1 mars 2002.


Publicatie en verspreiding door middel van welke procédés ook van teksten, tekeningen, foto's of beelden waaruit de identiteit kan blijken van een persoon die vervolgd wordt, of ten aanzien van wie een maatregel is genomen als bedoeld in de artikelen 37, 39, 43, 49, 52, 52quater en 57bis van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade of in de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing ...[+++]

La publication et la diffusion, par tout procédé, de textes, dessins, photographies ou images de nature à révéler l'identité d'une personne poursuivie ou qui fait l'objet d'une mesure prévue aux articles 37, 39, 43, 49, 52, 52quater et 57bis de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait ou dans la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, sont également interdites.


– gelet op de werkzaamheden en de voorlopige teksten van de "werkgroep op hoog niveau" die door de Raad van Sevilla is ingesteld, en die uiterlijk eind 2002 een nieuw "interinstitutioneel akkoord over de kwaliteit van de wetgeving" moet voorleggen,

– vu les travaux et les documents provisoires produits par le "groupe de travail de haut niveau" créé par le Conseil de Séville, qui doit présenter pour la fin de l'année 2002 un nouvel "accord interinstitutionnel sur la qualité de la législation",


w