Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teksten in andere artikelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van besluiten en andere teksten die zijn aangenomen op het gebied van asiel en immigratie

publicité des actes et autres textes adoptés dans le domaine de l'asile et de l'immigration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid vreest dat het gevaar bestaat dat door de wijziging van een woord de teksten in andere artikelen zullen afwijken.

Un membre craint qu'en changeant un mot, l'on risque d'avoir des textes divergents dans d'autres articles.


Een lid vreest dat het gevaar bestaat dat door de wijziging van een woord de teksten in andere artikelen zullen afwijken.

Un membre craint qu'en changeant un mot, l'on risque d'avoir des textes divergents dans d'autres articles.


IV. - Eindbepalingen Art. 12. § 1. Dit besluit treedt in werking voor de diensten van de Regering; 1° voor de artikelen 2 en 3 vanaf 1 januari 2017; 2° voor alle andere artikelen vanaf 1 januari 2018.

IV. - Dispositions finales Art. 12. § 1. Le présent arrêté entre en vigueur pour les services du Gouvernement ; 1° pour les articles 2 en 3 à partir du premier janvier 2017 2° pour tous les autres articles à partir du premier janvier 2018.


Dit besluit treedt in werking voor de instellingen; 1° voor de artikelen 2 en 3 vanaf 1 januari 2018 2° voor alle andere artikelen vanaf 1 januari 2019.

Le présent arrêté entre en vigueur pour les organismes ; 1° pour les articles 2 en 3 à partir du premier janvier 2018 2° pour tous les autres articles à partir du premier janvier 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de eerste prejudiciële vraag, in zoverre zij betrekking heeft op de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere artikelen van de Grondwet, het Hof noopt tot het vergelijken van de situatie van twee categorieën van « titularissen van een federaal openbaar ambt » die kandidaat zijn ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que, en ce qu'elle porte sur le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec d'autres articles de la Constitution, la première question préjudicielle invite la Cour à comparer la situation de deux catégories de « titulaires d'une fonction publique fédérale » qui sont candidats à une nomination dans un grade supérieur : d'une part, les officiers de l'armée et, d'autre part, tous les titulaires d'une fonction publique fédérale autres que les officie ...[+++]


Art. 6. Tenzij in de instructies anders voorzien, is het de kandidaten niet toegelaten voor de schriftelijke proef boeken, geschreven teksten of andere documentatie mede te brengen.

Art. 6. Sauf disposition contraire des instructions, les candidats ne sont pas autorisés à apporter des livres, manuscrits ou autre documentation lors de la partie écrite.


Dit artikel moet in samenhang worden gelezen met de andere artikelen van de wet waarin de bevoegdheid van de Commissie is vastgelegd.

Cet article doit être lu en corrélation avec les autres articles de la loi qui fixent les compétences de la Commission.


De andere artikelen van het Verdrag, die samengevoegd zijn onder titel IV « Slotbepalingen » en gebaseerd zijn op de toetredingsverdragen van Luxemburg en Funchal, kennen aan de teksten van het Verdrag van Rome en Van de Protocollen die opgesteld zijn in de Finse en Zweedse taal dezelfde rechtskracht toe als aan de versies in de andere talen; zij wijzen voorts op de noodzaak van de bekrachtiging door de ondertekenende Staten, rege ...[+++]

Les autres articles de la Convention, regroupés sous le titre IV « Dispositions finales » et qui sont inspirés des Conventions d'adhésion de Luxembourg et de Funchal, attribuent aux textes en langue finnoise et suédoise de la Convention de Rome et des Protocoles la même valeur juridique que celle des autres versions linguistiques, énoncent l'exigence de la ratification par les États signataires, règlent l'entrée en vigueur de la Convention et sa notification, et en organisent le dépôt.


De andere artikelen van het Verdrag, die samengevoegd zijn onder titel IV « Slotbepalingen » en gebaseerd zijn op de toetredingsverdragen van Luxemburg en Funchal, kennen aan de teksten van het Verdrag van Rome en Van de Protocollen die opgesteld zijn in de Finse en Zweedse taal dezelfde rechtskracht toe als aan de versies in de andere talen; zij wijzen voorts op de noodzaak van de bekrachtiging door de ondertekenende Staten, rege ...[+++]

Les autres articles de la Convention, regroupés sous le titre IV « Dispositions finales » et qui sont inspirés des Conventions d'adhésion de Luxembourg et de Funchal, attribuent aux textes en langue finnoise et suédoise de la Convention de Rome et des Protocoles la même valeur juridique que celle des autres versions linguistiques, énoncent l'exigence de la ratification par les États signataires, règlent l'entrée en vigueur de la Convention et sa notification, et en organisent le dépôt.


Zulke wijzigingen kunnen grote moeilijkheden opleveren als in andere teksten naar die artikelen verwezen wordt.

Ces modifications peuvent entraîner de grande difficultés eu égard aux références qui seraient faites à ces articles dans d'autres textes.




D'autres ont cherché : teksten in andere artikelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten in andere artikelen' ->

Date index: 2025-03-21
w