Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten die sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert zij bij het departement Justitie kwam, kon de minister goed merken hoe omvangrijk het werk bij de justitie is en het moet bovendien constant worden geëvalueerd, zowel wat betreft de teksten als de werkmethoden of de rechterlijke organisatie.

Depuis son arrivée au département de la justice, la ministre a pu mesurer combien le chantier de la justice est un vaste chantier, en constante évolution qui nécessite, en permanence, des évaluations mais aussi des remises en question, que ce soient des textes, des pratiques, des méthodes de travail ou encore de l'organisation judiciaire elle-même.


Het betreft een verworven recht, een principe dat sedert geruime tijd vast ligt in internationale teksten.

Il s'agit là d'un droit acquis; le principe est contenu depuis longtemps dans nombre de textes internationaux.


Het betreft een verworven recht, een principe dat sedert geruime tijd vast ligt in internationale teksten.

Il s'agit là d'un droit acquis; le principe est contenu depuis longtemps dans nombre de textes internationaux.


Wanneer de wetgever, met de wet van 8 april 1991, de in het geding zijnde bepaling (die sedert 1836 onveranderd was gebleven) heeft herzien, heeft hij zich afgevraagd welke bekendmaking diende te worden gegeven aan de in de wet bedoelde akten, daarbij opmerkend dat zeer weinig inwoners de teksten lezen op de plaats waar zij worden aangeplakt (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 915-1, p. 1), dat de voorgeschreven aanplakking volgens sommigen niet meer verenigbaar was met het volume en het complexe karakter van de hu ...[+++]

Lorsqu'il a revu, par la loi du 8 avril 1991, la disposition en cause (alors inchangée depuis 1836), le législateur s'est interrogé sur la publicité à donner aux actes qu'elle vise en observant que très peu d'habitants en lisaient les textes là où ils étaient affichés (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 915-1, p. 1), que l'affichage prévu n'était plus compatible, selon certains, avec le volume et la complexité des réglementations actuelles et que d'autres modes de publication que celui prévu aujourd'hui par la disposition en cause, tell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert het ogenblik waarop die bepalingen zijn gemaakt, hebben zich in de telecommunicatiesector grondige wijzigingen voorgedaan, die op gang zijn gebracht door de Europese teksten die beslisten tot opening voor concurrentie van de gehele telecommunicatiemarkt in 1998.

Depuis le moment où ces dispositions ont été prises, de profondes modifications sont intervenues dans le secteur des télécommunications, modifications initiées par les textes européens décidant d'ouvrir à la concurrence, en 1998, l'intégralité du marché des télécommunications.


Dit heeft reeds plaatsgevonden op het gebied van de douane. Het nieuwe Douanewetboek is een grondige herziening van verschillende honderden teksten die sedert 1968 zijn vastgesteld.

Cela a déjà été réalisé pour les douanes. Le nouveau Code des Douanes communautaires est une refonte de plusieurs centaines de textes adoptés depuis 1968.


Sedert november 2002 heeft de Raad een reeks teksten aangenomen die het resultaat zijn van de intensievere samenwerking op het gebied van beroepsonderwijs en -opleiding en levenslang leren, en die voornamelijk betrekking hebben op: het menselijk kapitaal ten behoeve van de sociale cohesie en het concurrentievermogen , levenslange begeleiding , beginselen voor de identificatie en validatie van niet-formeel en informeel leren en kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding ; hij heeft ook een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende een enkel kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties e ...[+++]

Depuis novembre 2002, le Conseil a adopté une série d'actes résultant de la coopération renforcée en matière d'EFP et d'éducation et de formation tout au long de la vie, portant notamment sur le capital humain pour favoriser la cohésion sociale et la compétitivité , l'orientation tout au long de la vie , des principes européens communs pour l'identification et la validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles et l'assurance de la qualité dans l'EFP ; il a également adopté une position commune sur un cadre unique pour la transparence des qualifications et des compétences (Europass),


1. - informatieblad; - samengeordende teksten van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en van de uit- voeringsbesluiten; - samengeordende teksten van de internationale overeenkomsten inzake sociale zekerheid; - rondzendbrieven aan de verzekeringsinstellingen; - lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten; - repertorium van de Landsbonden van ziekenfondsen en van de ziekenfondsen van België; - nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen; - rechtspraakrepertorium van de verplichte verzekering voor geneeskundi ...[+++]

1. - bulletin d'information; - textes coordonnés de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ainsi que des arrêtés d'exécution; - textes coordonnés des conventions internationales en matière de sécurité sociale; - circulaires aux organismes assureurs; - liste des spécialités pharmaceutiques remboursables; - répertoire des Unions nationales de mutualités et des mutualités de Belgique; - nomenclature des prestations de santé; - répertoire de jurisprudence de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; - liste des préparations magistrales remboursables et ...[+++]


Het is inderdaad altijd beter dat teksten in de verschillende talen zo weinig mogelijk verschillen. b) Het dossier is op 14 februari 1994 verstuurd naar de minister van Buitenlandse Zaken. 3. a) en b) Sedert de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur moeten de internationale overeenkomsten inzake materies die tot de bevoegdheden van de gewesten behoren door de gewestraden worden goedgekeurd.

Il est en effet toujours préférable que les textes des différentes langues diffèrent le moins possible. b) Le 14 février 1994, le dossier a été transmis au ministre des Affaires étrangères. 3. a) et b) Depuis la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les conventions internationales portant sur des matières relevant de la compétence régionale doivent être approuvées par les conseils régionaux.


De bijzondere aard van de verdragen, die door het parlement niet kunnen worden geamendeerd, het gebrek aan informatie over vaak zeer technische onderwerpen, en vooral de tijd die is verstreken sedert de ondertekening van het verdrag leiden tot gebrek aan belangstelling of zelfs onverschilligheid van de parlementsleden voor teksten die nochtans van groot belang zijn, en waarvan de goedkeuring in geval van multilaterale akten een bev ...[+++]

La nature particulière des traités qui ne peuvent être amendés par le législateur, le manque d'information sur un sujet parfois très technique et, surtout, le temps passé depuis la signature du traité, sont autant d'éléments menant à un désintérêt, voire une indifférence, des parlementaires à l'égard de textes, pourtant importants, dont l'adoption consacre, dans le cas de la diplomatie multilatérale, un transfert de souveraineté vers une organisation internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten die sedert' ->

Date index: 2024-01-19
w