Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «teksten die dankzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Khattabi onderstreept dat haar amendement dankzij zijn algemene formulering een groot aantal teksten dekt.

Mme Khattabi souligne que la formulation générale de son amendement permet d'englober un ensemble important de textes.


13. De vooruitgang die dankzij dit artikel wordt geboekt, schuilt in vergelijking met reeds bestaande teksten, in het gegeven dat voor de strijdkrachten van de Staten de leeftijd van achttien jaar is vastgesteld als minimumleeftijd voor deelname aan gewapende conflicten.

13. Le progrès réalisé par cet article, en comparaison avec les textes antérieurs, est d'avoir établi l'âge de dix-huit ans comme âge limite de participation aux conflits armés pour les forces gouvernementales.


De teksten die dankzij de werkzaamheden van onze interfractiewerkgroepen verbeterd zijn, zijn niet te tellen. Mijnheer de Voorzitter, tienduizenden mensen en honderden instellingen zijn in het Parlement ontvangen dankzij het werk van de interfractiewerkgroepen.

On ne compte plus les dizaines de textes qui étaient enrichis grâce aux travaux de nos intergroupes; ce sont des dizaines de milliers de personnes, Monsieur le Président, des centaines d’institutions qui ont été reçues au Parlement grâce au travail des intergroupes.


Deze werkmethode blijkt betere resultaten op te leveren, met name dankzij het overleg met de belanghebbende partijen over de voorbereiding van teksten die van groot belang zijn voor de sector.

Cette méthode de travail a montré son efficacité, la consultation des acteurs concernés permettant notamment d'améliorer la qualité des textes qui revêtent une grande importance pour le secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de toegankelijkheid en doorzichtigheid van de Europese wetgeving te verbeteren dankzij doelmatige zoekmachines, consolidering van teksten, en gebruik van het beste technisch model dat beschikbaar is voor formattering aan de bron van richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen;

d'améliorer l'accessibilité et la transparence du droit européen grâce à des outils de recherche efficaces, à la consolidation des textes, et à l'utilisation du meilleur format technique disponible dans le formatage à la source des directives, règlements et décisions,


de toegankelijkheid en doorzichtigheid van de Europese wetgeving te verbeteren dankzij doelmatige zoekmachines, consolidering van teksten, en gebruik van het beste technisch model dat beschikbaar is voor formattering aan de bron van richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen;

d'améliorer l'accessibilité et la transparence du droit européen grâce à des outils de recherche efficaces, à la consolidation des textes, et à l'utilisation du meilleur format technique disponible dans le formatage à la source des directives, règlements et décisions,


- de toegankelijkheid en doorzichtigheid van de Europese wetgeving te verbeteren dankzij doelmatige zoekmachines, consolidering van teksten, en gebruik van het beste technisch model dat beschikbaar is voor formattering aan de bron van richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen;

– d'améliorer l'accessibilité et la transparence du droit européen grâce à des outils de recherche efficaces, à la consolidation des textes, et à l'utilisation du meilleur format technique disponible dans le formatage à la source des directives, règlements et décisions,


Dankzij dit protocol zal het mogelijk zijn om belangrijke veranderingen inzake het statuut en de weddenschalen in reglementaire teksten om te zetten.

Ce protocole permettra de traduire en textes réglementaires d'importants changements en ce qui concerne le statut et les échelles barémiques.


22. beseft, kortom, dat de overgang, binnen een korte tijdspanne, van een sterk gecentraliseerde naar een gedecentraliseerde benadering van interne controleprocedures een belangrijke uitdaging vormde in het begrotingsjaar 2003; stelt met tevredenheid vast dat het Parlement - dankzij de inspanningen van zijn Administratie - als enige van de kleinere instellingen erin is geslaagd om tijdig, d.w.z. vóór de inwerkingtreding van het nieuwe Financieel Reglement op 1 januari 2003, de noodzakelijke subsidiaire teksten goed te keuren;

22. reconnaît, en conclusion, que le passage à bref délai d'une approche hautement centralisée à une démarche décentralisée à l'égard des procédures de contrôle interne a constitué un défi majeur en 2003; note avec satisfaction que le Parlement - grâce aux efforts de son administration - a été l'une des rares institutions de petite taille à pouvoir adopter en temps voulu les textes subsidiaires nécessaires pour l'entrée en vigueur du nouveau règlement financier au 1 janvier 2003;


Verwacht wordt dat dankzij de opleidingen de behoefte aan nieuwe wetgevingsinitiatieven (hetzij wettelijk bindende teksten, toelichtingen of verklarende documenten) zal afnemen.

La formation devrait par conséquent restreindre la nécessité d'adopter de nouvelles initiatives législatives, que ce soit sous la forme de textes juridiquement contraignants ou de notes explicatives et documents interprétatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten die dankzij' ->

Date index: 2022-12-06
w