Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst zelf werden verwerkt » (Néerlandais → Français) :

De opmerkingen van de Raad van State aangaande de tekst zelf werden verwerkt in het voorliggend ontwerp».

Les remarques du Conseil d'État concernant le texte même ont été reprises dans le projet proposé».


De opmerkingen van de Raad van State aangaande de tekst zelf werden verwerkt in het voorliggend ontwerp».

Les remarques du Conseil d'État concernant le texte même ont été reprises dans le projet proposé».


De memorie van toelichting, alsook de tekst van de Overeenkomst zelf, werden gewijzigd om rekening te houden met de opmerkingen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

L'exposé des motifs, ainsi que le texte de l'Accord proprement dit, ont d'ailleurs été modifiés à la suite des remarques de la Commission de la protection de la vie privée.


De memorie van toelichting, alsook de tekst van de Overeenkomst zelf, werden gewijzigd om rekening te houden met de opmerkingen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

L'exposé des motifs, ainsi que le texte de l'Accord proprement dit, ont d'ailleurs été modifiés à la suite des remarques de la Commission de la protection de la vie privée.


Volgens de kritiek zou de EU uitsluitend EPO willen sluiten om ervoor te zorgen dat zij zelf wel en rivalen, bij voorbeeld China, geen toegang hebben tot grondstoffen, of verder dat deze grondstoffen niet via waarde toevoegende processen in hun land van herkomst werden verwerkt.

On a prétendu que l'Union européenne avait pour seule motivation, en signant des APE, de garantir son approvisionnement en matières premières et de faire en sorte que des pays rivaux tels que la Chine n'y aient pas accès, ou que ces matières premières n'étaient pas transformées dans leur pays d'origine pour y recevoir une valeur ajoutée.


4. constateert dat 80% van de subsidies administratief verwerkt wordt op het niveau van de lidstaten en dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat bij de overgrote meerderheid van de fouten die bij regionale beleidstransacties werden vastgesteld, voldoende informatie beschikbaar was om de lidstaten deze fouten zelf te laten ontdekken; wijst er daarom op dat maatregelen als het verbeteren van de administratieve capaciteit, het stroo ...[+++]

4. observe que 80 % des fonds sont gérés au niveau des États membres et que la Cour des comptes européenne a noté que, dans la grande majorité des erreurs constatées dans les opérations relevant de la politique régionale, les États membres disposaient d'informations suffisantes pour détecter eux-mêmes ces erreurs; souligne donc qu'il convient de mettre en œuvre au niveau des États membres des mesures telles que l'amélioration de la capacité administrative, la rationalisation des procédures de marchés publics et des règles d'éligibilité, et d'accorder une plus grande attention à la simplification et à une approche basée sur le risque;


Deze eis is niet van toepassing indien aan de hand van documenten de identiteit kan worden aangetoond van de landbouwers die ten minste 75 % van het in het eindproduct verwerkte katoen hebben geproduceerd, samen met een verklaring van die landbouwers dat bovengenoemde stoffen niet op de velden of de katoenplanten die het katoen in kwestie hebben opgeleverd, of op dat katoen zelf werden gebruikt.

Ce critère n’est pas applicable si le demandeur peut fournir un document justificatif de l’identité des exploitants qui produisent au moins 75 % du coton utilisé dans le produit final, ainsi qu’une déclaration de ces exploitants attestant que les substances énumérées ci-dessus n’ont pas été appliquées aux champs ou cotonniers produisant le coton en question, ni au coton lui-même.


17. is verheugd over het arrest van het EHvJ in zaak C-451/08; is van oordeel dat de ruime en ambitieuze doelstellingen van de richtlijn, die bij de uitlegging ervan weliswaar in het achterhoofd moeten worden gehouden, met een beroep op het doel van die tekst evenwel niet tot de conclusie mogen leiden dat de werkingssfeer ervan onbeperkt kan worden uitgebreid, en dat anders het gevaar bestaat dat elke stedenbouwkundige activiteit onder de richtlijn komt te vallen: de maatregelen waarmee de bebouwingsmogelijkheid wordt geregeld, wijzigen immers per def ...[+++]

17. se félicite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C–451/08; est d'avis que l'objet large et ambitieux de la directive, s'il convient d'en tenir compte dans l'interprétation de celle–ci, ne doit cependant pas faire croire que, en se fondant sur le but de ce texte, son champ d'application puisse être étendu sans limites. Autrement, le risque existerait que toute activité de réglementation urbanistique soit soumise aux dispositions de la directive étant donné que, par définition, les mesures régissant la possibilité de réaliser des bâtiments modifient, parfois de manière substantielle, la valeur des terr ...[+++]


17. is verheugd over het arrest van het EHvJ in zaak C-451/08; is van oordeel dat de ruime en ambitieuze doelstellingen van de richtlijn, die bij de uitlegging ervan weliswaar in het achterhoofd moeten worden gehouden, met een beroep op het doel van die tekst evenwel niet tot de conclusie mogen leiden dat de werkingssfeer ervan onbeperkt kan worden uitgebreid, en dat anders het gevaar bestaat dat elke stedenbouwkundige activiteit onder de richtlijn komt te vallen: de maatregelen waarmee de bebouwingsmogelijkheid wordt geregeld, wijzigen immers per def ...[+++]

17. se félicite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C–451/08; est d'avis que l'objet large et ambitieux de la directive, s'il convient d'en tenir compte dans l'interprétation de celle–ci, ne doit cependant pas faire croire que, en se fondant sur le but de ce texte, son champ d'application puisse être étendu sans limites. Autrement, le risque existerait que toute activité de réglementation urbanistique soit soumise aux dispositions de la directive étant donné que, par définition, les mesures régissant la possibilité de réaliser des bâtiments modifient, parfois de manière substantielle, la valeur des terr ...[+++]


De beide artikelen van het wetsontwerp en de tekst zelf werden zonder opmerking aangenomen.

Les deux articles du projet de loi ainsi que le texte lui-même ont été adoptés sans observation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst zelf werden verwerkt' ->

Date index: 2021-09-19
w