Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst werd zowel » (Néerlandais → Français) :

Deze tekst werd geïnspireerd door de artikelen 16 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten dat zowel spreekt van erkenning als bescherming door de wet op gelijke basis.

Ce texte est inspiré des articles 16 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui parle de reconnaissance ainsi que de protection par la loi sur base d'égalité.


De tekst werd tijdens deze legislatuur hernomen, zowel in de Kamer als in de Senaat.

Le texte en a été repris durant la présente législature, tant à la Chambre qu'au Sénat.


De tekst werd aangepast teneinde tegemoet te komen aan de twee opmerkingen in verband met zowel de onverwijlde overmaking aan de commissie en aan het Federaal Parket van informatie met betrekking tot ernstige aanwijzingen van inbreuken als de context waarin deze aanwijzingen aan het licht zijn gekomen.

Le texte a été adapté afin de prendre en compte les deux remarques formulées quant à la transmission sans délai des informations concernant des indices sérieux d'infractions tant à la commission qu'au Parquet fédéral et quant à l'indication du contexte dans lequel les indices sont apparus.


Deze tekst werd geïnspireerd door de artikelen 16 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten dat zowel spreekt van erkenning als bescherming door de wet op gelijke basis.

Ce texte est inspiré des articles 16 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui parle de reconnaissance ainsi que de protection par la loi sur base d'égalité.


De tekst werd tijdens deze legislatuur hernomen, zowel in de Kamer als in de Senaat.

Le texte en a été repris durant la présente législature, tant à la Chambre qu'au Sénat.


In die evenwichtige tekst werd zowel rekening gehouden met de behoeften van de producenten als met die van de consumenten.

C’était un texte équilibré qui tenait compte des besoins à la fois des producteurs et des consommateurs.


De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrij ...[+++]

Le texte initial de l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78 a dès lors été adapté et complété afin qu'un agrément puisse être accordé, à titre de mesure transitoire, aux personnes mentionnées dans cette disposition (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1722/1, p. 70), et que puissent être dispensées d'un agrément les personnes qui, dans le régime transitoire tel qu'il avait été instauré par la loi du 19 décembre 1990, ne remplissent pas les conditions de qualification instaurées conformément à l'article 23 de l'arrêté royal n° 78 : « Le texte français et le texte néerlandais ont été mis en concordance et il y est référé clairement tant aux ...[+++]


Die tekst, die op mijn initiatief werd ingediend, kon op een brede steun rekenen, zowel bij de oppositie als bij de meerderheid.

Ce texte, déposé à mon initiative, a été soutenu par une très large majorité tant dans les rangs de l'opposition que dans les rangs de la majorité.


Zowel het Parlement als de Raad achtten het van belang dat de speciale aansprakelijkheidsregeling inzake terroristische risico’s, zoals opgezet door de juridische commissie van IMO, in de tekst van de verordening werd opgenomen.

Le Parlement et le Conseil considèrent tous deux important d'insérer le régime spécial de responsabilité en matière de risque terroriste conçu par le comité juridique de l'OMI dans le dispositif du règlement.


Zo werd bijvoorbeeld de controle op watervoerende lagen buiten beschouwing gelaten. In de tekst werd geen aandacht besteed aan kwantiteit, alleen maar aan kwaliteit, terwijl in de respectieve bijlagen bij de waterrichtlijn sprake is van controle op zowel kwantiteit — watervolumes — als kwaliteit.

Elle n’aborde pas, par exemple, la question fondamentale du contrôle des aquifères - la quantité - et se centre uniquement sur la qualité, alors qu’en réalité, la directive sur l’eau parle dans ses annexes respectives du contrôle simultané des quantités - des volumes d’eau - et de la qualité.




D'autres ont cherché : tekst     rechten dat zowel     legislatuur hernomen zowel     verband met zowel     evenwichtige tekst werd zowel     oorspronkelijke tekst     nr     verwezen naar zowel     initiatief     steun rekenen zowel     verordening     zowel     werd     controle op zowel     tekst werd zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst werd zowel' ->

Date index: 2023-07-17
w