Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst weerspiegeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU en Japan zijn vastbesloten de illegale houtkap en daarmee samenhangende handel te bestrijden en dat wordt in de tekst van de overeenkomst ook weerspiegeld.

L'UE et le Japon ont la volonté commune de lutter contre l'exploitation illégale des forêts et le commerce qui y est rattaché, et le texte de l'accord s'en fera l'écho.


Spreker verklaart dat het industrieel beleid een hoofdzakelijk regionale bevoegdheid is en dat dit het best wordt weerspiegeld in de tekst.

L'intervenant explique que la politique industrielle est une compétence essentiellement régionale et qu'il faut refléter cet aspect dans le texte.


Spreker verklaart dat het industrieel beleid een hoofdzakelijk regionale bevoegdheid is en dat dit het best wordt weerspiegeld in de tekst.

L'intervenant explique que la politique industrielle est une compétence essentiellement régionale et qu'il faut refléter cet aspect dans le texte.


Die (omzend)brief bevatte ook een niet-limitatieve lijst van voorbeelden van diensten en commentaren die gebaseerd waren op de vroegere bijlage bij de Ethische Code (en die nog weerspiegeld is in de artikelen 50 en 71 van het KB Nummering), de tekst van de Ethische Code, gevolgtrekkingen uit rechtspraak van de Ethische Commissie en observatie van de markt.

Cette lettre (circulaire) contenait également une liste non-limitative d'exemples de services et de commentaires basés sur la précédente annexe au Code d'éthique (que reflètent encore les articles 50 et 71 de l'AR Numérotation), le texte du Code d'éthique, les conclusions tirées de la jurisprudence de la Commission d'éthique et l'observation du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat als we de tekst zorgvuldig lezen we zullen vaststellen dat daarmee hun ware identiteit inderdaad niet zou worden weerspiegeld evenmin als het feit dat zij zorgen voor een directe vertegenwoordiging van hun burgers overeenkomstig de eigen grondwettelijke stelsels.

Je pense que si nous lisons le texte attentivement, il est vrai qu’il ne reflèterait pas leur vraie identité et ne reflèterait pas le fait qu’elles assurent la représentation directe de leurs concitoyens tel que le prévoient leurs propres systèmes constitutionnels.


6. dringt bij de Commissie aan op de ontwikkeling van een permanent waarnemingssysteem voor alle activiteiten van Frontex op het gebied van het beheer van migratiestromen; is van mening dat de mensenrechtenaspecten van Frontex-operaties weerspiegeld moeten worden in de gehele tekst van de herziene versie van de Frontex-verordening, met name het recht van personen om hun land te verlaten, het verbod op refoulement en het recht om asiel aan te vragen; is ingenomen met de geslaagde werkzaamheden en de samenwerking van Frontex met de lidstaten voor de uitvo ...[+++]

6. exhorte la Commission à élaborer un système de suivi permanent pour toutes les activités de FRONTEX ayant trait à la gestion des flux migratoires; estime que la dimension des droits de l'homme liée aux opérations de FRONTEX doit se refléter clairement tout au long du texte de la version modifiée du règlement FRONTEX, notamment le droit d'une personne à quitter son pays, l'interdiction de refoulement et le droit d'asile; se félicite du succès des activités menées par FRONTEX et de la coopération qu'entretient cet organisme avec les États membres en vue de la mise en œuvre du régime d'asile européen commun, et salue également la créat ...[+++]


6. dringt bij de Commissie aan op de ontwikkeling van een permanent waarnemingssysteem voor alle activiteiten van Frontex op het gebied van het beheer van migratiestromen; is van mening dat de mensenrechtenaspecten van Frontex-operaties weerspiegeld moeten worden in de gehele tekst van de herziene versie van de Frontex-verordening, met name het recht van personen om hun land te verlaten, het verbod op refoulement en het recht om asiel aan te vragen; is ingenomen met de geslaagde werkzaamheden en de samenwerking van Frontex met de lidstaten voor de uitvo ...[+++]

6. exhorte la Commission à élaborer un système de suivi permanent pour toutes les activités de FRONTEX ayant trait à la gestion des flux migratoires; estime que la dimension des droits de l'homme liée aux opérations de FRONTEX doit se refléter clairement tout au long du texte de la version modifiée du règlement FRONTEX, notamment le droit d'une personne à quitter son pays, l'interdiction de refoulement et le droit d'asile; se félicite du succès des activités menées par FRONTEX et de la coopération qu'entretient cet organisme avec les États membres en vue de la mise en œuvre du régime d'asile européen commun, et salue également la créat ...[+++]


Ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om alle schaduwrapporteurs te bedanken voor hun uitstekend werk, dat in de eindtekst weerspiegeld wordt. Ook dan ik de leden van de commissies voor hun standpunten. Een significant aantal van hun belangrijke amendementen zijn opgenomen in de tekst.

Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur excellent travail, qui se reflète bien dans le texte, ainsi que tous les membres de la commission qui ont donné leur avis, dont un nombre significatif d’amendements importants ont été incorporés au texte.


We willen allemaal in de tekst weerspiegeld zien wat Europa speciaal maakt voor ons, in wat we waarderen en in hoe we werken.

Nous voulons tous que le texte reflète ce qui rend l’Europe spéciale à nos yeux, ce que nous apprécions, ainsi que notre mode de fonctionnement.


Ik verheug mij over de grote consensus over de te herziene artikelen, die trouwens weerspiegeld werd tijdens de bespreking in onze commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, die de tekst met een zeer grote meerderheid en in een opmerkelijk serene sfeer heeft aangenomen.

Je me réjouis du large consensus sur les articles ouverts à révision qui s'est d'ailleurs reflété lors de l'examen du texte dans notre commission des Affaires institutionnelles qui l'a adopté à une très large majorité mais aussi dans un remarquable esprit de sérénité.


w