Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst voorziet immers " (Nederlands → Frans) :

De tekst voorziet immers uitdrukkelijk als niet-verboden : industriële, landbouwkundige, medische en farmaceutische activiteiten, onderzoek of andere louter vredelievende doeleinde, zodat industriële activiteiten, mits gepaste verificatie, toelaatbaar blijven.

En effet, le texte soustrait explicitement certaines activités à linterdiction formulée: les activités industrielles, agricoles, médicales et pharmaceutiques, la recherche ou toutes autres activités purement pacifiques, de sorte que les activités industrielles restent autorisées, moyennant les vérifications nécessaires.


De tekst voorziet immers dat de directeur-generaal wordt gemachtigd om sommige bevoegdheden over te dragen aan bepaalde ambtenaren.

Le texte prévoit en effet que le directeur général est habilité à transférer certaines compétences à certains fonctionnaires.


De huidige tekst voorziet immers dat zowel op de begraafplaats als in het crematorium een urnenveld, ene strooiweide en een columbarium moeten voorzien worden.

Le texte actuel prévoit en effet que tout cimetière et tout établissement crématoire doivent disposer d'une parcelle d'inhumation des urnes, d'une pelouse de dispersion et d'un columbarium.


De actuele tekst voorziet immers dat de eerste zitting van de strafuitvoeringsrechtbank beperkt is tot een beslissing over de plaatsing van de geïnterneerde.

Le texte actuel prévoit, en effet, que la première audience du tribunal de l'application des peines se limite à décider du placement de l'interné.


Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut waarin dit laatste niet voorziet. Noch artikel 91 van het Statuut, dat betrekking heef ...[+++]

De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut. En effet, ni l’article 91 du statut, lequel a trait aux recours introduits devant les juridictions de l’Union par les fonctionnaires contre les actes leur faisant grief, ni d’ ...[+++]


Dergelijke richtlijnen kunnen immers niet primeren op de duidelijke tekst van de wet, die in een fouillering op het lichaam voorziet na elk bezoek dat niet heeft plaatsgevonden in een lokaal voorzien van een transparante wand die de bezoekers van de gedetineerde scheidt.

En effet, de telles directives ne peuvent pas l'emporter sur le texte clair de la loi, qui prévoit une fouille au corps après chaque visite qui n'a pas eu lieu dans un local pourvu d'une paroi transparente qui sépare les visiteurs des détenus.


Dergelijke richtlijnen kunnen immers niet primeren op de duidelijke tekst van de wet, die in een fouillering op het lichaam voorziet na elk bezoek dat niet heeft plaatsgevonden in een lokaal voorzien van een transparante wand die de bezoekers van de gedetineerde scheidt.

En effet, de telles directives ne peuvent pas l'emporter sur le texte clair de la loi, qui prévoit une fouille au corps après chaque visite qui n'a pas eu lieu dans un local pourvu d'une paroi transparente qui sépare les visiteurs des détenus.


De tekst voorziet immers in het verplicht gebruik van modellen van akten die begrijpelijk zijn voor de rechtsonderhorigen.

Le texte prévoit, en effet, l'utilisation obligatoire de modèles d'actes compréhensibles pour le justiciable.


De tekst van het ontwerp van koninklijk besluit voorziet immers dat minstens 25 % van de subsidies die binnen elk van beide gemeenschappen - de Nederlandstalige en de Franstalige - worden toegekend, moet worden besteed aan projecten die handelen over materies inzake menswetenschappen.

Le texte du projet d'arrêté royal prévoit en effet que 25 % au moins des subventions attribués au sein de chacune des deux communautés - francophone et néerlandophone - concernent des projets traitant des matières touchant aux sciences humaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst voorziet immers' ->

Date index: 2025-10-07
w