Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
G-20
G20
Groep van 20
Groep van Twintig
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst van twintig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


G20 [ G-20 | Groep van 20 | Groep van Twintig ]

Groupe des Vingt [ G20 | G-20 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In hetzelfde artikel 67, punt 1, blijft wel degelijk bepaald dat een tekst van twintig regels aan de voorzitter moet worden voorgelegd, hetgeen het nog steeds mogelijk maakt de ondervraagde minister perfect op de hoogte te brengen van de vragen die hem zullen gesteld worden en wat uiteraard de exactheid van het antwoord enkel maar ten goede kan komen.

L'article 67 prévoira toujours, en son point premier, qu'un texte de vingt lignes doit être communiqué au président, ce qui permettra toujours d'informer le ministre concerné des questions qui lui seront posées, ce qui ne peut évidemment que favoriser la précision des réponses.


In hetzelfde artikel 67, punt 1, blijft wel degelijk bepaald dat een tekst van twintig regels aan de voorzitter moet worden voorgelegd, hetgeen het nog steeds mogelijk maakt de ondervraagde minister perfect op de hoogte te brengen van de vragen die hem zullen gesteld worden en wat uiteraard de exactheid van het antwoord enkel maar ten goede kan komen.

L'article 67 prévoira toujours, en son point premier, qu'un texte de vingt lignes doit être communiqué au président, ce qui permettra toujours d'informer le ministre concerné des questions qui lui seront posées, ce qui ne peut évidemment que favoriser la précision des réponses.


Art. 11. In artikel 69 van hetzelfde besluit, wordt het derde lid vervangen door de volgende tekst : "Deze oproep wordt ten minste twintig werkdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen bekendgemaakt op de website van de zone en op de website van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken.

Art. 11. Dans l'article 69 du même arrêté l'alinéa 3 est remplacé par le texte qui suit : « Cet appel est publié au moins vingt jours ouvrables avant la date limite d'introduction des candidatures sur le site internet de la zone et sur le site internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur.


Art. 15. In artikel 86 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door de volgende tekst : "Deze oproep wordt ten minste twintig werkdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen bekendgemaakt op de website van de zone en op de website van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken.

Art. 15. Dans l'article 86 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par le texte qui suit : « Cet appel est publié au moins vingt jours ouvrables avant la date limite d'introduction des candidatures sur le site internet de la zone et sur le site internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. In artikel 108 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door de volgende tekst : "Deze oproep wordt ten minste twintig werkdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen bekendgemaakt op de website van de zone en op de website van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken.

Art. 22. Dans l'article 108 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par le texte qui suit : « Cet appel est publié au moins vingt jours ouvrables avant la date limite d'introduction des candidatures sur le site internet de la zone et sur le site internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur.


Art. 734. In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "Bij gebreke van gekwalificeerde deelnemingen heeft de kennisgeving betrekking op de identiteit van de twintig grootste aandeelhouders en hun kapitaalfractie". wordt opgeheven; 2° artikel 9, als gewijzigd bij de bepaling onder 1°, van dit artikel en waarvan de bestaande tekst het eerste lid zal vormen, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "Bij gebreke van gekwalificeerde deelnemingen heeft de in het eerste lid bedoelde kennisgeving ...[+++]

Art. 734. Dans l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées: 1° la phrase "A défaut de participation qualifiée, la communication porte sur l'identité des vingt principaux actionnaires et leur quotité dans le capital". est abrogée; 2° l'article 9, tel que modifié par le 1°, du présent article et dont le texte actuel formera l'alinéa 1, est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit: "A défaut de participation qualifiée, la communication visée à l'alinéa 1 porte sur l'identité des vingt principaux actionnaires et leur quotité dans le capital".


De tekst voorziet onder meer in twintig weken moederschapsverlof en twee weken vaderschapsverlof, beide volledig vergoed, en in een betere bescherming van werkneemsters die na hun moederschapsverlof worden ontslagen, maar ook in de mogelijkheid voor koppels om het moederschapsverlof onderling te verdelen (waarbij de eerste zes weken moederschapsverlof net zoals de twee weken vaderschapsverlof niet overdraagbaar zouden zijn, maar de overige veertien weken wel).

Le texte prévoit entre autres vingt semaines de congé de maternité et deux semaines de congé de paternité entièrement rémunérés, le renforcement de la protection des travailleuses licenciées à leur retour de congé de maternité, mais également la possibilité pour les couples de partager le congé de maternité (les six premières semaines du congé de maternité seraient non transférables - tout comme les deux semaines de congé de paternité - et les quatorze semaines restantes pourraient être partagées).


In de voorgestelde tekst onder g), de woorden « meer dan twintig kavels » vervangen door de woorden « twintig kavels of meer ».

Dans le texte proposé du g), remplacer les mots « plus de vingt lots » par les mots « vingt lots ou plus ».


Met betrekking tot de mondelinge vragen stellen wij dus voor dat de vraagsteller, wiens tekst niet meer dan twintig regels mag bedragen, over drie minuten beschikt om zijn vraag voor te lezen; de minister heeft ook drie minuten voor zijn antwoord.

Il est donc proposé que pour les questions orales, l'auteur de la question, dont le texte ne peut pas dépasser vingt lignes, dispose de trois minutes pour donner lecture de sa question; le ministre aurait trois minutes pour sa réponse.


- Mevrouw Willame-Boonen, ik wijs er u op dat u niet mag afwijken van uw tekst van twintig regels.

- Madame Willame-Boonen voulez-vous bien poser votre question ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van twintig' ->

Date index: 2023-04-17
w