Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst van maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kinderen van 8 tot en met 12 jaar wordt gevraagd hun antwoord te geven in de vorm van een tekening, jongeren van 13 tot en met 24 in een korte tekst van maximaal 120 karakters, in één van de 23 officiële EU-talen.

Les enfants entre 8 et 12 ans devraient exprimer leur réponse dans un dessin et les jeunes de 13 à 24 ans dans un message ne dépassant pas 120 caractères, dans l'une des 23 langues officielles de l'UE.


— In artikel 8, § 1, eerste lid, eerste streepje, schrijve men in de Nederlandse tekst : « maximaal 5 van hetzelfde geslacht » in plaats van « maximaal van hetzelfde geslacht ».

Dans le texte néerlandais de l'article 8, § 1 , alinéa 1 , premier tiret, on écrira: « maximaal 5 van hetzelfde geslacht » au lieu de « maximaal van hetzelfde geslacht ».


— In artikel 8, § 1, eerste lid, eerste streepje, schrijve men in de Nederlandse tekst : « maximaal 5 van hetzelfde geslacht » in plaats van « maximaal van hetzelfde geslacht ».

Dans le texte néerlandais de l'article 8, § 1 , alinéa 1 , premier tiret, on écrira: « maximaal 5 van hetzelfde geslacht » au lieu de « maximaal van hetzelfde geslacht ».


De Nederlandse tekst van het nieuwe tweede lid van artikel 793 van het Gerechtelijk Wetboek wordt door dit amendement maximaal afgestemd op de gebruikte bewoordingen in het bestaande eerste lid, en deze in de artikelen 795, 797, 798, 800 en 801 van het Gerechtelijk Wetboek.

Le présent amendement vise à mettre le texte néerlandais du nouvel alinéa 2 de l'article 793 du Code judiciaire en concordance avec la formulation utilisée à l'alinéa 1 existant et à celle des articles 795, 797, 798, 800 et 801 du Code judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de hoorzitting van de commissie op 3 september 2014 hebben de vertegenwoordigers van Elia tekst en uitleg gegeven bij hun "probabilistische raming", volgens welke er in een gemiddeld scenario 20 dagen met stroomonderbrekingen van 2 à 3 uur tijdens de avonduren zouden zijn, indien de centrales die momenteel stilliggen, buiten bedrijf blijven (in het geval van een strenge winter is er sprake van 30 tot 40 dagen met stroomonderbrekingen van maximaal 4 uur).

Lors de son audition en commission le 3 septembre 2014, les responsables d'Elia ont développé leur "estimation probabiliste" conduisant à estimer que si les centrales actuellement à l'arrêt devaient le rester, il y aurait - dans un scénario moyen - 20 jours de coupures de 2 à 3 heures en soirée (30 à 40 jours de coupures de maximum 4 heures dans un scénario avec hiver rude).


De tekst voorziet in een maximaal toegestane lengte van 12 m voor autobussen met twee assen, van 15 m voor autobussen met meer dan 2 assen, en van 18,75 m voor autobussen met aanhangwagen.

Il prévoit une longueur maximale autorisée de 12 m pour les autobus à 2 essieux, de 15 m pour les autobus de plus de deux essieux et de 18,75 m pour les autobus avec remorque.


De goedgekeurde tekst heeft met name betrekking op de volgende punten : - De regeling voor overheidssteun ten behoeve van de maatregelen tot aanpassing van de visserij-inspanning, waarvoor de maxima thans zijn vastgelegd in de steuntarieven van bijlage IV bij Verordening nr. 3699/93, die van toepassing zijn op vaartuigen van 15 jaar oud, wordt gewijzigd.

En particulier, le texte approuvé concerne les points suivants : - Le régime d'aides publiques aux mesures d'ajustement des efforts de pêche,actuellement plafonnées aux niveaux fixés par le barème de l'annexe IV au règlement 3699/93 qui s'applique aux navires de 15 ans, est modifié.


Het is belangrijk dat we het Salduzarrest omzetten in Belgische wetgeving, maar de groenen betreuren het dat niet van de gelegenheid gebruik is gemaakt om een duidelijker tekst op te stellen, die bovendien het arrest maximaal interpreteert.

Il importe que nous transcrivions l'arrêt Salduz en droit belge mais les Verts regrettent que l'on n'ait pas profité de l'occasion pour rédiger un texte plus clair qui de plus, donne une interprétation maximale de l'arrêt.


Om die afwijking in goede banen te leiden, hebben wij de tekst zo aangepast dat de Koning gemachtigd wordt bepaalde tussenpersonen vrij te stellen van bepaalde wettelijke verplichtingen voor specifieke verzekeringen, namelijk overeenkomsten met een looptijd van minder dan een jaar of overeenkomsten om het risico te dekken van het verlies of de beschadiging van de goederen die deze tussenpersonen in het raam van hun hoofdberoep hebben verkocht voor een maximaal premiebedrag van 125 euro, heffingen en bijdragen niet inbegrepen.

Afin de canaliser cette dérogation, nous avons adapté le texte en prévoyant que le Roi peut exclure certains intermédiaires de l'application de certaines dispositions de la loi pour des assurances bien particulières, soit des contrats d'une durée inférieure à un an ou ayant pour objet de couvrir le risque de perte ou de dommages de biens vendus par ces intermédiaires dans le cadre de leur activité principale, pour un montant de prime maximale, hors taxes et cotisations, de 125 euros.


Hij wees erop dat deze tekst naar zijn oordeel de maximaal haalbare overeenstemming tussen de onderhandelaars vertegenwoordigt.

Il a indiqué clairement que ce texte représente à son avis le terrain d'entente le plus large possible entre les négociateurs.


w