Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Grondwettelijk recht
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Parlementair recht
Politiek recht
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Staatsrecht
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst van grondwettelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


grondwettelijk recht [ parlementair recht | politiek recht | staatsrecht ]

droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze Verklaring was de basis voor de werkzaamheden van de Conventie en de Intergouvernementele Conferentie, die hebben geleid tot een akkoord over de tekst van het Grondwettelijk Verdrag.

Cette déclaration a été le fondement des travaux menés ultérieurement par la Convention et la conférence intergouvernementale en vue d’adopter le traité constitutionnel.


De tekst moest zorgvuldig worden geformuleerd om te vermijden dat deze in strijd zou zijn met de grondwettelijke bepalingen van welk land dan ook.

Le libellé a dû être peaufiné pour éviter le risque que cette clause soit contraire aux dispositions constitutionnelles d'au moins un pays.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet van 25 december 2016 tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi spéciale du 25 décembre 2016 modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle.


Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.

Il est dès lors capital que le texte de la loi spéciale soit tout à fait précis sur ce point : lorsqu'une compétence est transférée aux législateurs décrétaux ou d'ordonnance et que cette compétence touche, en tout ou en partie, à une matière constitutionnellement réservée, il ne peut y avoir aucune ambiguïté quant à la volonté du législateur spécial d'inclure celle-ci dans la compétence transférée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd gaat elke lidstaat over tot de bekrachtiging van de tekst overeenkomstig de interne grondwettelijke bepalingen.

Parallèlement, chaque État membre procède à la ratification du texte selon ses propres règles constitutionnelles.


Voor de argumenten van partijen en de volledige motivatie van het Grondwettelijk Hof wordt verwezen naar de tekst van het arrest van het Grondwettelijk Hof van 22 december 2010 (Arr. nr. 157/2010, rolnummer 4881).

Pour les arguments des parties et la motivation complète de la Cour constitutionnelle, il est renvoyé au texte de l'arrêt rendu le 22 décembre 2010 par la Cour constitutionnelle (arrêt nº 157/2010, numéro du rôle 4881).


Deze verandering van methode was bedoeld om een antwoord te bieden ten opzichte van degenen die tegen het Grondwettelijk Verdrag waren, niet door de vernieuwingen die het met zich mee zou brengen, maar omdat bestaand beleid hernomen werd in een tekst met een grondwettelijke roeping.

Ce changement de méthode entendait répondre aux arguments de ceux qui s'étaient opposés au Traité constitutionnel en raison non pas des innovations qu'il avait apportées mais de la reprise dans un texte à vocation constitutionnelle de politiques existantes.


Door de « acte clair »-theorie uit te breiden tot de rechtscolleges die in laatste aanleg oordelen, en dus het Hof van Cassatie (of de Raad van State) toe te staan geen prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof als het meent dat het recht waarvan sprake is, klaarblijkelijk niet wordt geschonden, verleent de voorgestelde tekst het Hof van Cassatie een bevoegdheid die krachtens artikel 142 van de Grondwet toekomt aan het Grondwettelijk Hof.

Cependant, en prévoyant l'élargissement de la théorie dite de l'acte clair aux juridictions statuant en dernier ressort, et donc de permettre à la Cour de cassation (ou au Conseil d'État) de ne pas poser de question préjudicielle à la Cour constitutionnelle si elle estime que le droit dont il est question n'est manifestement pas violé, le texte de la proposition confère en réalité à la Cour de cassation une compétence qui revient à la Cour constitutionnelle en vertu de l'article 142 de la Constitution.


(5) De Raad heeft bij de Akte van 26 mei 1997(4) de tekst van een verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken vastgesteld en heeft aanbevolen dat de lidstaten dit verdrag overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aannemen.

(5) Le Conseil, par un acte(4) du 26 mai 1997, a établi le texte d'une convention relative à la signification et à la notification dans les États membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.


(6) De Raad heeft bij akte van 28 mei 1998(4) de tekst van een verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken vastgesteld en heeft aanbevolen dat de lidstaten dit verdrag overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aannemen.

(6) Le Conseil, par un acte du 28 mai 1998(4), a établi le texte d'une convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van grondwettelijke' ->

Date index: 2023-12-05
w