Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst van artikel 505 zoals gestemd door de kamer zeer ingewikkeld » (Néerlandais → Français) :

Spreker wijst erop dat de tekst van artikel 505 zoals gestemd door de Kamer zeer ingewikkeld is geformuleerd en weinig duidelijk is.

L'intervenant souligne que le texte de l'article 505, tel qu'il a été voté par la Chambre, est formulé en termes très complexes et manque de clarté.


Spreker wijst erop dat de tekst van artikel 505 zoals gestemd door de Kamer zeer ingewikkeld is geformuleerd en weinig duidelijk is.

L'intervenant souligne que le texte de l'article 505, tel qu'il a été voté par la Chambre, est formulé en termes très complexes et manque de clarté.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article ...[+++]


2. De tekst van artikel 79, 5e lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 21 januari 1997 (Belgisch Staatsblad van 15 maart 1997), die ontstaan is uit het initiatief van het geacht lid, laat toe dat jeugdrechters zetelen in correctionele kamers, zij het onder zeer strikte voorwaarden, dit vanuit het respect voor de ...[+++]

2. Le texte de l'article 79, alinéa 5, du Code judiciaire, modifié par la loi du 21 janvier 1997 (Moniteur belge du 15 mars 1997), née de l'initiative de l'honorable membre, permet aux juges de la jeunesse de siéger en chambres correctionnelles, mais à des conditions très strictes, afin de respecter la volonté manifestée par le législateur dans la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van artikel 505 zoals gestemd door de kamer zeer ingewikkeld' ->

Date index: 2025-06-12
w