Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst slechts eenmaal melding » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van de Casteele meent dat het volstaat om in de tekst slechts eenmaal melding te maken van het identificatienummer.

Mme Van de Casteele est d'avis que mentionner une seule fois le numéro d'identification dans le texte est suffisant.


De minister stelt dat de voorgestelde supplementaire definiëringen weinig meerwaarde inhouden aangezien ze slechts eenmaal in de loop van de tekst worden gebruikt.

Le ministre estime que les définitions que l'on propose d'ajouter n'apportent pas grand-chose en plus étant donné qu'elles ne sont utilisées qu'une seule fois dans le texte.


De minister stelt dat de voorgestelde supplementaire definiëringen weinig meerwaarde inhouden aangezien ze slechts eenmaal in de loop van de tekst worden gebruikt.

Le ministre estime que les définitions que l'on propose d'ajouter n'apportent pas grand-chose en plus étant donné qu'elles ne sont utilisées qu'une seule fois dans le texte.


Daarom vond ik het verrassend (en het was helaas een onaangename verrassing) dat de Commissie in haar tekst slechts terloops melding maakt van de gezondheidsrisico’s van pesticidengebruik, vooral door het cumulatieve effect ervan.

C’est la raison pour laquelle je suis surprise (désagréablement surprise malheureusement) de constater que le texte de la Commission mentionne seulement en passant les risques sanitaires liés à l’utilisation de pesticides, notamment par le biais d’un effet cumulatif.


Daarom vond ik het verrassend (en het was helaas een onaangename verrassing) dat de Commissie in haar tekst slechts terloops melding maakt van de gezondheidsrisico’s van pesticidengebruik, vooral door het cumulatieve effect ervan.

C’est la raison pour laquelle je suis surprise (désagréablement surprise malheureusement) de constater que le texte de la Commission mentionne seulement en passant les risques sanitaires liés à l’utilisation de pesticides, notamment par le biais d’un effet cumulatif.


Om evenwel de tekst van de overige bepalingen niet onnodig te verzwaren, wordt er slechts melding gemaakt van de term « overlast ».

Toutefois, pour ne pas alourdir inutilement le texte des autres dispositions, il n'y est fait mention que du terme « nuisances ».


− (EN) Ik heb wel gestemd voor het behoud van de verwijzing naar Portugal, met inbegrip van de verwijzing naar de verantwoordelijkheid van de regering-Barroso, ondanks het feit dat ik van mening ben dat de tekst van die alinea nauwkeuriger zou kunnen en melding zou kunnen maken van “nieuwe feitelijke informatie” en niet slechts van “informatie in de pers”.

− (EN) J’ai voté pour le maintien de la référence au Portugal, y compris la référence aux responsabilités du gouvernement Barroso, malgré le fait que je pense que le texte de ce paragraphe pourrait être plus précis et mentionner de «nouvelles informations factuelles» et pas seulement des «informations de presse».


Ik stel daarom voor het amendement te vervangen door een nieuwe tekst, die ik slechts eenmaal zal voorlezen, maar die ook betrekking heeft op de drie andere voorbeelden.

Voilà pourquoi, en ces quatre endroits, je propose de remplacer l’amendement par un nouveau texte, que je ne lirai qu’une seule fois, mais qui peut s’appliquer aux trois autres exemples.


In de goedgekeurde tekst wordt slechts eenmaal een algemene verwijzing opgenomen naar de wenselijkheid "om rekening te blijven houden met de behoefte van de producenten in de achterstandsregio's van de bestaande Europese Unie; een multifunctionele landbouw zal in stand worden gehouden in alle regio's van Europa, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg (1997) en de Europese Raad van Berlijn (1999)".

Le texte adopté évoque seulement la nécessité de "continuer à tenir compte des besoins des producteurs des régions défavorisées de l'Union européenne actuelle; une agriculture multifonctionnelle sera préservée dans toutes les régions d'Europe, conformément aux conclusions du Conseil européen de Luxembourg (1997) et du Conseil européen de Berlin (1999)".


Rekening houdende met het meervoud in de tekst van de verstrekkingen nrs. 475075 - 475086 en 475812 - 475823 mogen die prestaties slechts éénmaal worden geattesteerd.

Compte tenu du pluriel intervenant dans la rédaction des prestations n° 475075 - 475086 et 475812 - 475823, ces prestations ne peuvent être attestées qu'une seule fois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst slechts eenmaal melding' ->

Date index: 2024-04-18
w