Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
OCR-software
Onvoorwaardelijk vrijgeven
Onvoorwaardelijke borgtocht
Onvoorwaardelijke garantie
Onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling
Onvoorwaardelijke vrijgifte
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Ter beschikking
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst onvoorwaardelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regering van de Regering | onvoorwaardelijke ter beschikkingstelling van de Regeringstelling | ter beschikking

mise à la disposition du Gouvernement


onvoorwaardelijk vrijgeven | onvoorwaardelijke vrijgifte

relâchement sans restriction


onvoorwaardelijke borgtocht | onvoorwaardelijke garantie

caution inconditionnelle


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire






documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de in eerste lezing aangenomen tekst bepaalt artikel 26 immers dat de raadkamer ofwel iemand kan blijven vasthouden, dan wel hem onder voorwaarden in vrijheid stellen, maar het onvoorwaardelijk vrijlaten wordt niet vermeld.

En effet, selon le texte adopté en première lecture, l'article 26 préciserait que la chambre du conseil peut soit maintenir en détention, soit libérer sous conditions, mais il ne mentionnerait pas la mise en liberté pure et simple.


De minister stelt dat de huidige tekst van artikel 393 bepaalt : « Het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap moet volledig en, niettegenstaande elk andersluidend beding, onvoorwaardelijk geplaatst zijn».

Le ministre répond que le texte actuel de l'article 393 dispose que « le capital social de la société doit être entièrement souscrit et, nonobstant toute clause contraire, inconditionnellement souscrit ».


Aangezien België de fundamentele rechten en vrijheden van de vrouwen respecteert, bevestigt het opnieuw zijn onvoorwaardelijke steun voor de tekst en de uitvoering van het Actieplatform van Peking, alsook voor het eindverslag van de drieëntwintigste buitengewone zitting van de algemene Vergadering « Vrouwen 2000 : gendergelijkheid, ontwikkeling en vrede voor de 21e eeuw » en voor het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) en het Aanvullend Protocol.

« Respectant les droits et les libertés fondamentales des femmes, la Belgique réaffirme un soutien inconditionnel au texte et à la mise en œuvre de la Plate-forme d'action de Pékin, ainsi qu'au document final issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée « Les femmes en l'an 2000: égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXI siècle » et à la Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) et son Protocole additionnel.


De bedoeling met de uitsluiting van de tekst van de handeling is, gezien de mogelijk verregaande consequenties van het besluit van het Parlement, ervoor te zorgen dat het besluit van het Parlement eenduidig en onvoorwaardelijk is.

L'irrecevabilité des amendements portant sur le texte de l'acte se justifie par la nécessité de montrer que la décision du Parlement est sans équivoque et est inconditionnelle, car elle peut être lourde de conséquences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik blij dat we in de tekst nogmaals herhalen onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en de erkenning door de Russische Federatie van de onafhankelijkheid van de afgescheiden Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, die in strijd is met het internationaal recht, uitdrukkelijk veroordelen.

Je me réjouis donc de voir que le texte réaffirme clairement notre soutien sans faille à l’intégrité territoriale et aux frontières internationalement reconnues de la Géorgie, et qu’il condamne fermement la reconnaissance, par la Fédération russe, de l’indépendance des régions sécessionnistes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie, comme étant contraire au droit international.


Volgens de tekst aan het begin van het Verdrag van Lissabon zijn vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van godsdienst Europese vrijheden die overal in de Unie onvoorwaardelijk moeten worden gerespecteerd.

Au début du texte du traité de Lisbonne, on lit que la liberté d’expression, la liberté de la presse et la liberté de religion doivent être respectées dans toute l’Union sans exception.


Vandaar dat ik, in tegenstelling tot de vertegenwoordigers van de curatoren van het faillissement zowel ter rechter als ter linker zijde van dit Parlement, deze tekst onvoorwaardelijk afwijs.

C’est pourquoi, contrairement aux représentants du syndicat de la faillite siégeant à droite et à gauche de cette assemblée, je rejette catégoriquement ce texte.


In dit opzicht is het standpunt van het Parlement in eerste lezing, met name de onvoorwaardelijke steun aan het beginsel van het land van oorsprong, voor de Raad van doorslaggevende betekenis geweest om een aantasting van het evenwicht van de tekst te voorkomen.

Elle est le fruit d'un travail d'équipe exceptionnel réunissant le Parlement, la Commission et le Conseil. Ainsi, la position du Parlement en première lecture, notamment le vif soutien au principe du pays d'origine, s'est avéré cruciale au Conseil pour que l'équilibre du texte ne soit pas mise en cause.


Na deze amendementen moet de tekst onvoorwaardelijk worden goedgekeurd, want hij beantwoordt aan talrijke verzuchtingen, zoals een voor ieder toegankelijke justitie en een betere verdediging van de minvermogenden. De PSC zal dit ontwerp goedkeuren.

Amélioré par ces amendements, le texte doit être approuvé de manière inconditionnelle, car il répond à de nombreuses aspirations telles qu'une justice accessible à tous et une défense accrue des plus démunis.


We steunen ook de tekst waarin wordt voorgesteld in afwachting van een internationaal akkoord, binnen de EU een stellige en onvoorwaardelijk verbintenis op te nemen met het oog op een reductie van de uitstoot met 20% tegen 2020.

Par ailleurs, nous appuyons également la proposition de texte visant, en attendant un tel accord international, à ce que l'Union européenne souscrive déjà à un engagement fort et inconditionnel, dans le sens d'une réduction d'au moins 20% à l'horizon à 2020.


w