Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst ongewijzigd blijven " (Nederlands → Frans) :

In deze hypothese kan de tekst ongewijzigd blijven.

Dans cette hypothèse, le texte peut rester inchangé.


1) wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn geredigeerd, dan dient hierin precies te worden aangegeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven, overeenkomstig het bepaalde in punt 6 (a) (iii) van dat akkoord.

1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.


1) Voor de toelichting geldt dat deze, om volledig in overeenstemming te zijn met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord, precies moet aangeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven, overeenkomstig het bepaalde in punt 6, onder a), punt iii) van dat akkoord.

1) en ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions correspondantes prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord;


1) Voor de toelichting geldt dat deze, om volledig in overeenstemming te zijn met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord, precies moet aangeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven, overeenkomstig het bepaalde in punt 6 (a) (iii) van dat akkoord.

1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.


1) Wat de toelichting betreft: wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn geredigeerd, dan dient hierin precies te worden aangegeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven, overeenkomstig het bepaalde in punt 6 (a) (iii) van dat akkoord.

1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.


1) Voor de toelichting geldt dat deze, om volledig in overeenstemming te zijn met de voorschriften van het interinstitutioneel akkoord, precies moet aangeven welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd blijven, overeenkomstig het bepaalde in punt 6 (a) (iii) van dat akkoord.

1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoit le point 6 a) iii) dudit accord.


De Nederlandse tekst mag ongewijzigd blijven.

Le texte néerlandais peut rester tel quel.


De Nederlandse tekst mag ongewijzigd blijven.

Le texte néerlandais peut rester tel quel.


De minister antwoordt dat hij op geen enkel ogenblik heeft gesteld dat de voorliggende tekst ongewijzigd zou moeten blijven.

Le ministre répond qu'à aucun moment, il n'a déclaré que le texte à l'examen devrait être retenu inchangé.


De minister meent dat ofwel amendement nr. 6 van de heer Vandenberghe en mevrouw Nyssens moet worden aangenomen en dat men § 3 van artikel 488bis, h), moet schrappen, ofwel de oorspronkelijke tekst ongewijzigd moet blijven.

Le ministre estime qu'il faut soit adopter l'amendement nº 6 de M. Vandenberghe et Mme Nyssens, et supprimer le § 3 de l'article 488bis, h), soit laisser subsister le texte initial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst ongewijzigd blijven' ->

Date index: 2022-08-25
w