Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst om zeer uiteenlopende redenen " (Nederlands → Frans) :

Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.

Les raisons qui expliquent l'arrivée de cette catégorie particulièrement vulnérable d'enfants sont multiples: ils fuient des guerres, des conflits, la pauvreté ou des catastrophes naturelles, des discriminations ou des persécutions; leur famille les envoie en espérant qu'ils aient une vie meilleure ou pour qu'ils accèdent à l'enseignement et à la protection sociale, notamment aux soins médicaux; ils rejoignent des membres de leur famille; ils sont victimes de la traite des êtres humains et voués à être exploités, etc.


Maar niet alle uitkeringsgerechtigden van het OCMW kunnen (op korte of middellange termijn) op de arbeidsmarkt geïntegreerd worden om zeer uiteenlopende redenen: ziekte, huisvestingsproblemen, kinderopvang, gebrek aan kwalificaties, het niet kennen van een van de landstalen, .

Cependant, tous les bénéficiaires d'une allocation sociale du CPAS ne peuvent pas être intégrés (à court ou moyen terme) sur le marché du travail pour des raisons très diverses : maladie, problèmes de logement, garde d'enfants, manque de qualifications, méconnaissance d'une des langues nationales, .


Maar niet alle uitkeringsgerechtigden van het OCMW kunnen (op korte of middellange termijn) op de arbeidsmarkt geïntegreerd worden om zeer uiteenlopende redenen: ziekte, huisvestingsproblemen, kinderopvang, gebrek aan kwalificaties, het niet kennen van een van de landstalen, .

Mais tous les bénéficiaires d'une allocation sociale du CPAS ne peuvent pas être intégrés (à court ou moyen terme) sur le marché du travail pour des raisons très diverses: maladie, problèmes de logement, garde d'enfants, manque de qualifications, méconnaissance d'une des langues nationales, .


Gezien de zeer uiteenlopende redenen waarom de toegang tot een betaalrekening wordt geweigerd dan wel beperkt, moet onverwijld een oplossing voor alle EU-lidstaten worden gevonden, teneinde de consument een universeel recht op een bankrekening te geven.

En raison de la très grande variété des motifs de restriction et de refus de l'accès à un compte bancaire, il est nécessaire de trouver au plus vite, dans tous les États membres, une solution permettant aux consommatrices et aux consommateurs d'exercer le droit universel de disposer d'un compte bancaire.


Schooluitval is een ingewikkeld onderwerp: jongeren hebben zeer uiteenlopende redenen om onderwijs of opleiding niet af te maken, dus er is geen simpele oplossing.

Le décrochage scolaire pose un sérieux problème: les raisons qui poussent les jeunes à abandonner l’éducation et la formation étant multiples, aucune solution évidente ne s’impose.


24. merkt op dat er grote verschillen bestaan bij de mobiliteit van patiënten en dat deze op zeer uiteenlopende redenen is terug te voeren: patiënten worden door hun nationale gezondheidsstelsel naar het buitenland verwezen, patiënten gaan op eigen initiatief op zoek naar medische zorg in het buitenland, toeristen worden ziek, er zijn migrerende werknemers, studenten, gepensioneerden, en iedereen die in een andere lidstaat van de Unie is gevestigd dan zijn land van oorsprong, of in een grensregio woont; benadrukt dat bij het uitstippelen van het beleid met deze verschillen rekening moet worden gehouden;

24. note la grande diversité de mobilité, y compris en ce qui concerne les motifs, entre les patients envoyés à l'étranger par leur système national de santé et les patients cherchant de leur propre gré à se faire soigner à l'étranger, les touristes tombant malades, les travailleurs migrants, les étudiants, les retraités, et toutes personnes résidant dans un autre État membre que leur pays d'origine, ou vivant dans des régions frontalières, et souligne que ces différences devraient être prises en compte dans l'élaboration de la politique sanitaire;


24. merkt op dat er grote verschillen bestaan bij de mobiliteit van patiënten en dat deze op zeer uiteenlopende redenen is terug te voeren: patiënten worden door hun nationale gezondheidsstelsel naar het buitenland verwezen, patiënten gaan op eigen initiatief op zoek naar medische zorg in het buitenland, toeristen worden ziek, er zijn migrerende werknemers, studenten, gepensioneerden, en iedereen die in een andere lidstaat van de Unie is gevestigd dan zijn land van oorsprong, of in een grensregio woont; benadrukt dat bij het uitstippelen van het beleid met deze verschillen rekening moet worden gehouden;

24. note la grande diversité de mobilité, y compris en ce qui concerne les motifs, entre les patients envoyés à l'étranger par leur système national de santé et les patients cherchant de leur propre gré à se faire soigner à l'étranger, les touristes tombant malades, les travailleurs migrants, les étudiants, les retraités, et toutes personnes résidant dans un autre État membre que leur pays d'origine, ou vivant dans des régions frontalières, et souligne que ces différences devraient être prises en compte dans l'élaboration de la politique sanitaire;


25. merkt op dat er grote verschillen bestaan bij de mobiliteit van patiënten en dat deze op zeer uiteenlopende redenen is terug te voeren: patiënten worden door hun nationale gezondheidsstelsel naar het buitenland verwezen, patiënten gaan op eigen initiatief op zoek naar medische zorg in het buitenland, toeristen worden ziek, er zijn migrerende werknemers, studenten, gepensioneerden, en iedereen die in een ander land van de Unie is gevestigd dan zijn land van oorsprong, of in een grensregio woont; benadrukt dat bij het uitstippelen van het beleid met deze verschillen rekening moet worden gehouden;

25. note la grande diversité de mobilité, y compris en ce qui concerne les motifs, entre les patients envoyés à l'étranger par leur système national de santé et les patients cherchant de leur propre gré à se faire soigner à l'étranger, les touristes tombant malades, les travailleurs migrants, les étudiants, les retraités, et toutes personnes résidant dans un autre pays de l'Union que leur pays d'origine, ou vivant dans des régions transfrontalières, et souligne que ces différences devraient être prises en compte dans l'élaboration de la politique sanitaire;


Het neerleggen van het mandaat van personeelsafgevaardigde, dat om zeer uiteenlopende redenen kan worden gemotiveerd, zou immers niet kunnen worden beschouwd als een aanwijzing dat de afgevaardigde die zijn mandaat neerlegt, de bescherming tegen ontslag die de personen genieten die kandidaat bij de sociale verkiezingen zijn geweest, niet langer nodig zou hebben.

La démission du mandat de délégué du personnel, qui peut être motivée par des raisons très diverses, ne saurait en effet être considérée comme une indication de ce que le délégué démissionnaire n'aurait plus besoin de la protection contre le licenciement qui profite aux personnes qui ont été candidates aux élections sociales.


Om zeer uiteenlopende redenen, meestal van politieke en historische aard, zijn echter zelden sancties getroffen tegen de buitenlandse troepen.

Mais pour des raisons très diverses, politiques et historiques le plus souvent, les forces étrangères ont rarement été sanctionnées.




Anderen hebben gezocht naar : groep kinderen komt     komt om zeer     zeer uiteenlopende     zeer uiteenlopende redenen     worden om zeer     gezien de zeer     jongeren hebben zeer     hebben zeer uiteenlopende     op zeer     om zeer     zeer     tekst om zeer uiteenlopende redenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst om zeer uiteenlopende redenen' ->

Date index: 2022-05-31
w