Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst is bijgevolg ofwel volstrekt " (Nederlands → Frans) :

De bedoeling van de tekst is bijgevolg ofwel volstrekt nutteloos te zijn ­ zoals dat het geval is met andere bepalingen ­, ofwel de Grondwet te schenden.

Par conséquent, l'objectif du texte est soit d'être complètement inutile ­ comme c'est le cas avec d'autres dispositions ­ soit de violer la Constitution.


De bedoeling van de tekst is bijgevolg ofwel volstrekt nutteloos te zijn ­ zoals dat het geval is met andere bepalingen ­, ofwel de Grondwet te schenden.

Par conséquent, l'objectif du texte est soit d'être complètement inutile ­ comme c'est le cas avec d'autres dispositions ­ soit de violer la Constitution.


Overwegende dat de tekst van de bedoelde brochure niet met electorale bijbedoelingen is opgesteld; dat andersom zelfs, de conclusienemer net als zijn voorganger de lezer er op neutrale wijze en zonder de minste zinspeling op zijn eigen politieke bedrijvigheid toe aanzet de Brusselse instellingen te leren kennen en zich op volstrekt objectieve manier vertrouwd te maken met de besluitvormingsmechanismen; dat er kennelijk geen misbruik is en bijgevolg geen aanl ...[+++]

Attendu que le texte de la brochure visée n'a aucune connotation électoraliste; que tout au contraire, le concluant, au même titre que son prédécesseur, y invite, de façon neutre et sans la moindre allusion à sa propre action politique, le lecteur à prendre connaissance des institutions bruxelloises et à se familiariser avec les mécanismes de prise de décision de manière totalement objective; qu'il n'y a de toute évidence aucun abus et, par conséquent, pas lieu d'appliquer la sanction invoquée;


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Op verzoek van de Wetenschappelijke Raad van het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de Provinciën, heeft de algemene rijksarchivaris erop aangedrongen: ten eerste, dat de archiefwet van 1955 zou geamendeerd worden en dat bijgevolg in de huidige tekst de meest dringende aanpassingen zouden worden doorgevoerd; ten tweede, dat het volstrekt verouderde uitvoeringsbesluit grondig zou worden herschreven en aangevuld.

À la demande du Conseil scientifique des Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces, l'archiviste général de l'État a insisté sur les points suivants : premièrement, que la loi relative aux archives de 1955 soit amendée et que, par conséquent, les modifications les plus urgentes soient apportées au texte actuel ; deuxièmement, que l'arrêté d'exécution devenu entièrement obsolète soit réécrit et complété.




Anderen hebben gezocht naar : tekst is bijgevolg ofwel volstrekt     tekst     bijgevolg     zich op volstrekt     huidige tekst     volstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst is bijgevolg ofwel volstrekt' ->

Date index: 2023-08-03
w