Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst in grote mate overeenstemt " (Nederlands → Frans) :

Daarom maken we gebruik van : - Overeenstemmende functies : functies waarvan de inhoud in grote mate overeenstemt en eenzelfde classificatie hebben (zie bijlage 7), waarin de functies uit de huidige organisatie maximaal in overeenstemming gebracht zijn met de functies binnen de nieuwe organisatie; - Gelijkwaardige functies : functies waarvoor functionele mobiliteit mogelijk is, aangezien het type werk in grote mate overeenstemt en eenzelfde classi ...[+++]

C'est pourquoi, nous utilisons les - Fonctions correspondantes : fonctions dont le contenu correspond en grande mesure et qui ont une même classification (cf. annexe 7), les fonctions de l'organisation actuelle ayant été mises au maximum en correspondance avec les fonctions au sein de la nouvelle organisation; - Fonctions équivalentes : fonctions pour lesquelles une mobilité fonctionnelle est possible, étant donné que le type de travail correspond en grande mesure, et qui ont une même classification (cf. annexe 8).


In het algemeen meent de heer Mahoux dat het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek getuigt van een grote kwaliteit en in grote mate overeenstemt met de opties die werden genomen door de Bijzondere Senaatscommissie.

D'une manière générale, M. Mahoux estime que l'avis du Comité consultatif de bioéthique est le fruit d'un travail de grande qualité et correspond, dans une large mesure, aux options qui ont été prises par la Commission spéciale du Sénat.


De tekst is in grote mate geïnspireerd op het koninklijk besluit "klassieke sectoren".

Le texte est largement inspiré de ce qui existe dans l'arrêté royal « secteurs classiques ».


In het algemeen meent de heer Mahoux dat het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek getuigt van een grote kwaliteit en in grote mate overeenstemt met de opties die werden genomen door de Bijzondere Senaatscommissie.

D'une manière générale, M. Mahoux estime que l'avis du Comité consultatif de bioéthique est le fruit d'un travail de grande qualité et correspond, dans une large mesure, aux options qui ont été prises par la Commission spéciale du Sénat.


Gelet op het feit dat het toepassingsgebied van deze richtlijnvoorstellen in grote mate overeenstemt met dat van het wetsvoorstel, vindt het Bureau van de Raad het voorbarig om nu reeds een algemene antidiscriminatiewetgeving te willen voorzien zonder dat de precieze inhoud van de Europe voorschriften terzake bekend is.

Partant du fait que le champ d'application de cette proposition de directive correspond en grande partie à celui de la proposition de loi, le Bureau du Conseil estime prématuré de vouloir prévoir une législation antidiscriminatoire générale, sans que le contenu précis des prescriptions européennes en la matière ne soit connu.


Gelet op het feit dat het toepassingsgebied van deze richtlijnvoorstellen in grote mate overeenstemt met dat van het wetsvoorstel, vindt het Bureau van de Raad het voorbarig om nu reeds een algemene antidiscriminatiewetgeving te willen voorzien zonder dat de precieze inhoud van de Europe voorschriften terzake bekend is.

Partant du fait que le champ d'application de cette proposition de directive correspond en grande partie à celui de la proposition de loi, le Bureau du Conseil estime prématuré de vouloir prévoir une législation antidiscriminatoire générale, sans que le contenu précis des prescriptions européennes en la matière ne soit connu.


In het vierde lid, dat in grote mate een overname is van de inhoud van de vierde leden van respectievelijk de artikelen 103 en 104 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, is er enkel in het punt 2° een zekere aanpassing van de tekst van voormelde artikelen, in die zin dat rekening wordt gehouden met het gebruik van de elektronische platformen.

Dans l'alinéa 4, qui reprend en grande partie le contenu des alinéas 4 des articles 103 et 104 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, seul le point 2° comporte une certaine adaptation, en ce sens qu'il est tenu compte de l'utilisation des plateformes électroniques.


Op 30 maart 2000 heeft de Raad van de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de tekst van dat voorstel in grote mate wordt herschreven en geherstructureerd (gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 25/2000 van 30 maart 2000, vastgesteld door de Raad, volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, Publicatieb ...[+++]

Le 30 mars 2000, le Conseil de l'Union européenne a arrêté une position commune réécrivant et restructurant largement le texte de cette proposition (position commune (CE) n° 25/2000 du 30 mars 2000 arrêtée par le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne, en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, JOCE, 16 mai 2000, C 137, pp. 11-22).


Wat artikel 6 betreft, werd de tekst ervan in grote mate vereenvoudigd.

Quant à l'article 6, son libellé a été considérablement simplifié.


U zal merken dat mijn antwoord in grote mate overeenstemt met het antwoord dat ik gaf op 11 mei 2006. Toen stelde mevrouw Anseeuw grotendeels dezelfde vragen als vandaag.

Vous remarquerez que ma réponse reprend en grande partie la réponse à la question fort semblable posée par Mme Anseeuw le 11 mai 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst in grote mate overeenstemt' ->

Date index: 2024-11-18
w