Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst die nadien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het conflict aanhangig is gemaakt over een tekst die nadien geamendeerd wordt, wordt de assemblee die het conflict opgeworpen heeft, verzocht te bevestigen of ze nog altijd van oordeel is dat de tekst haar belangen ernstig benadeelt.

Si le conflit a été dénoncé à l'encontre d'un texte qui a été ultérieurement amendé, il sera demandé à l'assemblée qui a soulevé le conflit de confirmer que, malgré les amendements intervenus, elle estime toujours que le texte porte gravement atteinte à ses intérêts.


De tekst werd nadien aangepast aan het advies van de Raad van State.

Le texte a ensuite été adapté à l'avis du Conseil d'État.


De tekst zal nadien door de bevoegde Kamercommissie worden besproken.

Le texte sera ensuite examiné par la commission compétente de la Chambre.


Art. 2. Artikel 3 van de gecoördineerde statuten van het fonds, zoals ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 en nadien gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 december 2007, 3 juli 2009, 22 september 2011, 30 mei 2013, 9 september 2013 en 27 januari 2014, wordt aangevuld met volgende tekst : "8° Het financieren van sectorale initiatieven in het kader van werkbaar werk".

Art. 2. L'article 3 des statuts coordonnés du fonds, comme introduit par la convention collective de travail du 19 décembre 2005 et modifié par la suite par les conventions collectives de travail du 19 décembre 2007, du 3 juillet 2009, du 22 septembre 2011, du 30 mai 2013, du 9 septembre 2013 et du 27 janvier 2014, est complété par le texte suivant : "8° Le financement d'initiatives sectorielles dans le cadre du Travail faisable".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadien zal de tekst de gebruikelijke procedure volgen.

Ensuite, le texte suivra la procédure habituelle.


Art. 14. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : `Onverminderd de toepassing van artikel 10 en de herhuisvesting van huurders van woningen die gerenoveerd zullen worden, is de maatschappij ertoe gehouden om, wanneer een of meerdere van haar woningen beschikbaar zijn voor verhuring, ze toe te wijzen op basis van een jaarlijks percentage dat ter advies voorgelegd wordt aan de sociaal afgevaardigde en vervolgens door de Regering gevalideerd wordt : - met voorrang aan haar huurders van bovenmatige won ...[+++]

Art. 14. L'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « Sans préjudice de l'application de l'article 10 et du relogement de locataires d'habitations vouées à réhabilitation, la société est tenue, lorsqu'un ou plusieurs de ses logements sont disponibles pour la location, de les attribuer selon un pourcentage annuel soumis pour avis au délégué social et validé ensuite par le Gouvernement : - prioritairement à ses locataires de logements sur-adaptés; - ensuite, à ses locataires de logements sous-adaptés pour autant qu'ils en aient fait la demande conformément à ce qui est prévu aux alinéas suivants du présent article; - ...[+++]


Art. 2. Artikel 7, van de gecoördineerde statuten van het fonds, zoals ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 en nadien gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 december 2007, 3 juli 2009, 22 september 2011, 30 mei 2013 en 9 september 2013, wordt vervangen door volgende tekst :

Art. 2. L'article 7 des statuts coordonnés du fonds, comme introduit par la convention collective de travail du 19 décembre 2005 et modifié par la suite par les conventions collectives de travail du 19 décembre 2007, du 3 juillet 2009, du 22 septembre 2011, du 30 mai 2013 et du 9 septembre 2013, est remplacé par le texte suivant :


51. De overeenstemming over een gemeenschappelijke tekst wordt vastgesteld tijdens een vergadering van het bemiddelingscomité of nadien bij briefwisseling tussen de medevoorzitters.

24. L'accord sur un texte commun est constaté lors d'une réunion du comité de conciliation ou, ultérieurement, par un échange de lettres entre les coprésidents.


De tekst werd nadien herwerkt en 62 amendementen die het Kremlin wenste aan te brengen werden geïntegreerd.

Le texte a en conséquence été revu et soixante-deux amendements que le Kremlin souhaitait y ont été intégrés.


De tekst werd nadien ook door de Senaat aangenomen.

Le texte a ensuite aussi été voté par le Sénat.


w