Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Baatlast
Dwangneurose
Lading
Ladinggoed
Nuttig ontvangvermogen
Nuttig vermogen van een ontvanger
Nuttige lading
Nuttige last
Nuttige waterreserve van een stuwmeer
Nuttige watervoorraad
OCR-software
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst de nuttige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hu ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


nuttig ontvangvermogen | nuttig vermogen van een ontvanger

puissance de réception utile


baatlast | lading | ladinggoed | nuttige lading | nuttige last

charge utile | masse satellisable


nuttige waterreserve van een stuwmeer | nuttige watervoorraad

réserve utile en eau | réserve utile en eau d'un réservoir


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister is van mening dat de voorgestelde tekst een nuttige toevoeging inhoudt aan zijn bevoegdheden.

Le ministre estime que le texte proposé contient un ajout utile à ses compétences.


De minister is van mening dat de voorgestelde tekst een nuttige toevoeging inhoudt aan zijn bevoegdheden.

Le ministre estime que le texte proposé contient un ajout utile à ses compétences.


Er bestaat dus in werkelijkheid geen enkele garantie dat commercieel of politiek gevoelige informatie uiteindelijk niet openbaar wordt gemaakt en het is dus onjuist te beweren dat de ontworpen tekst niet nuttig is om de bescherming te verzekeren van de belangen die zijn bedoeld in de commentaar bij de artikelen.

Aucune garantie n'existe donc réellement que des informations commerciales ou sensibles politiquement ne seront [en fin] de compte rendues publiques et il est donc inexact de soutenir que le texte en projet est inutile pour assurer la protection des intérêts visés par le commentaire des articles.


Door de bepalingen niet te hernummeren wordt de lezer voorts nuttige informatie verschaft betreffende de ontstaansgeschiedenis van een regelgevende tekst : indien een nummer tussen twee bepalingen ontbreekt, weet de lezer dadelijk dat een bepaling is opgeheven en indien een paragraaf of een onderverdeling (bijvoorbeeld : « 1º ») met « .bis » of met « ./1 » wordt aangegeven, weet hij meteen dat dit onderdeel is ingevoegd en dus niet in de oorspronkelijke tekst stond.

Par ailleurs, ne pas renuméroter renseigne utilement le lecteur sur l'évolution de l'acte: si un numéro manque entre deux dispositions, il sait immédiatement qu'une disposition a été abrogée et, si un texte se présente sous la forme d'un paragraphe ou d'une subdivision complétée (par exemple: « 1ºbis » ou « 1º/1 » il sait immédiatement que cet élément a été inséré et qu'il ne figurait donc pas dans l'acte originel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers nuttig in de Nederlandse tekst de woorden « houders van rechten » te vervangen door de woorden « gerechtigden », om de tekst coherenter te maken.

En effet, il est utile de remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « houders van rechten » par le mot « gerechtigden » afin de rendre le texte plus cohérent.


- bladzijde 38453, in de Nederlandse tekst van artikel 12, als opschrift van de linkse kolom « Aantal jaren nuttige anciënniteit » in plaats van « Aantal jaren nuttige Bedrag van de verhogingen » en als opschrift van de rechtse kolom « Bedrag van de verhogingen na iedere periode » in plaats van « anciënniteit na iedere periode ».

- page 38453, dans le texte français de l'article 12, comme intitulé de la colonne de gauche « Nombre d'années d'ancienneté utile » au lieu de « Nombre d'années Montant des majorations » et comme intitulé de la colonne de droite « Montant des majorations après chaque période » au lieu de « d'ancienneté utile après chaque période ».


- bladzijde 38451, in de Nederlandse tekst van artikel 6, als opschrift van de linkse kolom « Aantal jaren nuttige anciënniteit » in plaats van « Aantal jaren nuttige Bedrag van de verhogingen » en als opschrift van de rechtse kolom « Bedrag van de verhogingen na iedere periode » in plaats van « anciënniteit na iedere periode »;

- page 38451, dans le texte français de l'article 6, comme intitulé de la colonne de gauche « Nombre d'années d'ancienneté utile » au lieu de « Nombre d'années Montant des majorations » et comme intitulé de la colonne de droite « Montant des majorations après chaque période » au lieu « d'ancienneté utile après chaque période »;


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Als we in deze legislatuur een inventaris zouden maken, zouden we zien dat een behandeling in een tweede kamer vaak nuttig zou zijn geweest, precies zoals dat voor deze tekst nuttig is geweest.

Si nous dressions un inventaire de cette législature, nous constaterions qu'un examen par une seconde chambre a souvent été utile, comme ce fut le cas pour ce texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst de nuttige' ->

Date index: 2024-07-23
w