Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst caisse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6 1. In artikel 6, derde lid, van het ontwerp, moeten de woorden "laatste lid" worden vervangen door "zevende lid", en in de Franse tekst moet "la CDC" worden vervangen door "la Caisse".

Article 6 1. Dans l'article 6, alinéa 3, du projet, les mots "dernier alinéa" doivent être remplacés par "alinéa 7" et, dans la version française, "la CDC" par "la Caisse".


1° in paragraaf 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, worden in de Franse tekst de woorden " caisses de compensation pour allocations familiales" vervangen door de woorden " caisses d'allocations familiales" ;

1° au paragraphe 1 , modifié par la loi du 20 juillet 2006, les mots " caisses de compensation pour allocations familiales" sont remplacés par les mots " caisses d'allocations familiales" ;


3° in paragraaf 2, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 7 van 18 april 1967, worden in de Franse tekst de woorden " caisse de compensation pour allocations familiales" vervangen door de woorden " caisse d'allocations familiales" .

3° au paragraphe 2, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal n° 7 du 18 avril 1967, les mots " caisse de compensation pour allocations familiales" sont remplacés par les mots " caisse d'allocations familiales" .


1° in paragraaf 1, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 122 van 30 december 1982, worden in de Franse tekst de woorden " caisses de compensation pour allocations familiales" vervangen door de woorden " caisses d'allocations familiales" en worden de woorden " deze wetten" vervangen door de worden " deze wet" ;

1° au paragraphe 1 , alinéa 1 , remplacé par l'arrêté royal n° 122 du 30 décembre 1982, les mots " caisses de compensation pour allocations familiales" sont remplacés par les mots " caisses d'allocations familiales" et les mots " des présentes lois" sont remplacés par les mots " de la présente loi" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 37. In artikel 40 van dezelfde samengeordende wetten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 2002, worden in de Franse tekst de woorden " Les caisses de compensation pour allocations familiales" vervangen door de woorden " Les caisses d'allocations familiales" .

Art. 37. A l'article 40 des mêmes lois coordonnées, modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002, les mots " Les caisses de compensation pour allocations familiales" sont remplacés par les mots " Les caisses d'allocations familiales" .


- leze men in artikel 2, tweede lijn in de Franse tekst " Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, est abrogé" in de plaats van " Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, et abrogé" .

- il faut lire à l'article 2, deuxième ligne dans le texte français " Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, est abrogé" au lieu de " Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, et abrogé" .


w