Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekort aan investeringen gevolgen gehad " (Nederlands → Frans) :

Ondanks aanwijzingen dat de tendens zich de voorbije twee jaar aan het omkeren is, heeft het aanhoudende tekort aan investeringen gevolgen gehad voor de Europese defensie-industrie, van hoofdcontractanten tot leveranciers.

Malgré les signes annonciateurs d’un renversement de tendance ces deux dernières années, l’insuffisance persistante des investissements a eu une incidence sur l’industrie européenne de la défense, des maîtres d’œuvre aux fournisseurs.


Dit heeft gevolgen gehad voor haar eigen investeringen en ook voor de subsidies die bedoeld zijn om de brandweerdiensten en de diensten voor dringende geneeskundige hulpverlening uit te rusten.

Ceci a eu des conséquences sur ses propres investissements ainsi que sur l'enveloppe de subsides, devant servir à équiper les services d'incendie et d'aide médicale urgente.


Dit heeft gevolgen gehad voor haar eigen investeringen en ook voor de subsidies die bedoeld zijn om de brandweerdiensten en de diensten voor dringende geneeskundige hulpverlening uit te rusten.

Ceci a eu des conséquences sur ses propres investissements ainsi que sur l'enveloppe de subsides, devant servir à équiper les services d'incendie et d'aide médicale urgente.


2. merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in de landbouw en de plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis en onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet hebben geleid tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ...[+++]

2. note que les effets d'investissements restés longtemps insuffisants dans le développement agricole et rural ont récemment été aggravés, entre autres, par la crise alimentaire, financière et économique; souligne que dans l'ensemble, et en dépit d'avancées notoires, les efforts entrepris jusqu'ici n'ont réalisé ni les Objectifs du Millénaire pour le Développement ni les engagements des Sommets alimentaires mondiaux; estime que des mesures collectives seront nécessaires pour in ...[+++]


De economische en financiële crisis heeft grote gevolgen gehad voor de nationale begrotingen en heeft geleid tot een verslechtering van het openbaar onderwijs, de gezondheidszorg en de sociale bescherming. Dit is het moment voor de EU om de nodige maatregelen aan te nemen voor een duurzame economische groei, door middel van investeringen in een industriebeleid dat zorgt voor arbeidsplaatsen en concurrentievermogen en door middel van voldoende investeringen in onderzoek, onderwijs en gezondheid ...[+++]

La crise économique et financière a eu une incidence majeure sur les budgets nationaux et a entraîné un déclin au niveau de l’éducation, des soins de santé et des systèmes de protection sociale. Il est temps que l’UE adopte les mesures nécessaires pour assurer une croissance économique durable grâce à des investissements dans une politique industrielle créant des emplois et garantissant la compétitivité, et grâce à des investissements adéquats dans la recherche, l’éducation et la santé.


1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis en onderstreept dat de stappen die zijn ondernomen tot dusverre niet hebben ...[+++]

1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement de longue date dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs, et que l'ensemble des efforts entrepris jusqu'ici n'ont pas permis de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD); observe que des mesures doivent été prises collectiveme ...[+++]


1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven, de bestaansmiddelen en de waardigheid van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn onderno ...[+++]

1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie, le revenu et la dignité d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement, qui existe de longue date, dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs; souligne que si des progrès ont été réalisés, les efforts généraux déployés n'ont pas permis d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développemen ...[+++]


1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis en onderstreept dat de stappen die zijn ondernomen tot dusverre niet hebben ...[+++]

1. souligne que le nombre de personnes souffrant de la faim et de la pauvreté dépasse désormais 1 milliard et qu'il s'agit là d'un fléau inacceptable qui frappe la vie d'un sixième de la population mondiale; constate que les effets du sous-investissement de longue date dans la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural ont encore été récemment exacerbés par les crises alimentaire, financière et économique, entre autres facteurs et que l'ensemble des efforts entrepris jusqu'ici n'ont pas permis de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement; observe que des mesures doivent été prises collectivement pour ...[+++]


In de landen waar de bananensector, voor de periode die aan SFA-investeringen voorafging, was gegroeid of stabiel gebleven, heeft de SFA gevolgen gehad door het opvoeren van de productiviteit en het rendement en het terugdringen van de kosten.

Dans les pays où le secteur de la banane était en expansion ou stable durant la période antérieure aux investissements réalisés dans le cadre du CSA, celui-ci s'est traduit par un renforcement de la productivité et de l'efficience et une réduction des coûts.


Bovendien heeft de verbetering van concurrentievermogen (gemeten aan de ontwikkeling van de totale uitvoer en de positionering op de markt van de Gemeenschap), ten dele verkregen dankzij de SFA-investeringen ter verbetering van de productiviteit (gemeten in termen van stijgende opbrengsten en arbeidsproductiviteit, gepaard aan afnemende productiekosten), positieve gevolgen voor de werkgelegenheid in de bananensector gehad, vooral voor Kamero ...[+++]

De plus, le renforcement de la compétitivité (mesurée à l'aune de l'évolution des exportations totales et du positionnement sur le marché communautaire), qui est en partie à mettre à l'actif des investissements réalisés dans le cadre du CSA pour accroître la productivité (hausse de la production et de la productivité du travail et diminution des coûts de production), a eu des effets positifs sur le niveau de l'emploi dans le secteur de la banane, en particulier au Cameroun, au Suriname et au Belize.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekort aan investeringen gevolgen gehad' ->

Date index: 2023-08-16
w