Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezige goederen
Hedendaagse geschiedenis
In gebreke blijven te verschijnen
Niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn
Niet verschijnen
Nieuwste geschiedenis
Tegenwoordig goed
Tegenwoordige goederen
Tegenwoordige tijd
Verstek laten gaan
Virtual reality
Virtuele realiteit

Traduction de «tegenwoordige realiteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht

actuellement, les trous de mine sont souvent bourrés par des bourres à eau


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


in gebreke blijven te verschijnen | niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | niet verschijnen | verstek laten gaan

faire défaut


aanwezige goederen | tegenwoordige goederen

biens présents


virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemengde patrouilles zijn tegenwoordig immers - gezien de huidige terreurdreiging - een realiteit.

Les patrouilles mixtes sont en effet une réalité à l'heure actuelle, vu la menace terroriste qui règne.


Migratiedruk behoort tegenwoordig tot de dagelijkse realiteit van zowel de EU als de partnerlanden en maakt deel uit van een bredere mondiale ontheemdingscrisis.

La pression migratoire est devenue la «nouvelle norme», tant pour l’UE que pour les pays partenaires, et elle s'inscrit dans le cadre plus large de la crise mondiale liée aux déplacements de populations.


In een publicatie van mei 2015 geeft het IBM Institute for Business Values aan dat structurele veranderingen tegenwoordig een realiteit zijn voor de vrachtwagenindustrie, die wordt geconfronteerd met ingrijpende veranderingen van de bedrijfsmodellen.

Comme l’IBM Institute for Business Values l’affirme: «les changements structurels sont une réalité incontournable pour l’industrie des poids lourds d’aujourd’hui, qui est confrontée à une transformation fondamentale des modèles d’entreprise».


– (IT) Wat er in het Verdrag van Lissabon, in de EU 2020-strategie en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen staat, lijkt zelfs qua prognoses in de verste verte niet overeen te komen met de verontrustende realiteit van het grote aantal mensen dat ook tegenwoordig nog in armoede leeft.

– (IT) Il peut sembler déconcertant que les contenus du traité de Lisbonne, les dispositions de la stratégie Europe 2020 et les principes inclus dans les objectifs du Millénaire pour le développement ne se reflètent pas, même en termes de perspectives futures, dans la réalité: aujourd’hui même, un grand nombre de personnes vivent dans la misère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) E-handel is tegenwoordig een realiteit en ontwikkelt zich voortdurend.

(PT) Le commerce électronique est actuellement en plein essor.


Zoals de directeur van de Arabische televisiezender al-Arabiya enkele jaren geleden verklaarde, is het een pijnlijke realiteit dat tegenwoordig wel niet alle moslims terrorist zijn, maar wel alle terroristen moslims zijn.

Le président de la chaîne de télévision al-Arabiya l’a déclaré voici quelques années: c’est une dure réalité, mais de nos jours, si tous les musulmans ne sont pas des terroristes, tous les terroristes sont des musulmans.


Zoals de directeur van de Arabische televisiezender al-Arabiya enkele jaren geleden verklaarde, is het een pijnlijke realiteit dat tegenwoordig wel niet alle moslims terrorist zijn, maar wel alle terroristen moslims zijn.

Le président de la chaîne de télévision al-Arabiya l’a déclaré voici quelques années: c’est une dure réalité, mais de nos jours, si tous les musulmans ne sont pas des terroristes, tous les terroristes sont des musulmans.


Het voorstel moet dus rekening houden met de realiteit en met het feit dat brieven tegenwoordig via e-mail en op een cd kunnen worden verstuurd.

La proposition doit donc tenir compte de la réalité et du fait qu'aujourd'hui les lettres peuvent être envoyées par e-mail mais également sur support CD.


Maar het zou absurd zijn om de ogen te sluiten voor de commerciële realiteit waar de sport tegenwoordig op steunt.

Il serait toutefois absurde de fermer les yeux sur la réalité commerciale du sport aujourd'hui.


1. De onderhandelingen over een samenwerkingsakkoord konden nog niet aangevat worden, omdat ze verband houden met een complexe problematiek, als: - de Europeanisering van het hoger onderwijs, met als gevolg de steeds toenemende herstructurering en de noodzakelijke vorming van associaties tussen universiteiten en hogescholen ; - het steeds grotere aanbod van opleidingen in het onderwijs voor sociale promotie met een stijgend aantal buitenlandse studenten ; - en bijgevolg de noodzakelijke aanpassing van het toepassingsgebied van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs aan de tegenwoordige realiteit.

1. Les négociations sur un accord de coopération n'ont pas pu encore être entamées, car elles se réfèrent à une problématique complexe, comme : - l'européanisation de l'enseignement supérieur, avec comme conséquence une restructuration toujours croissante et la nécessaire constitution d'associations entre les universités et les hautes écoles ; - l'offre toujours croissante de formations dans l'enseignement de promotion sociale avec un nombre croissant d'étudiants étrangers ; - et par conséquent, l'indispensable adaptation du champ d'application de la loi du 30 juin 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement à la réalité actuelle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenwoordige realiteit' ->

Date index: 2022-11-14
w