Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

Traduction de «tegenstrijdigheid tussen enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is er geen tegenstrijdigheid tussen enerzijds het geschetste profiel van de personeelsleden, en anderzijds de intentie om zoveel mogelijk personeelsleden van het ABOS over te nemen ?

N'y a-t-il pas une contradiction entre le profil qui est tracé des futurs membres du personnel et l'intention déclarée de reprendre le plus possible de membres du personnel de l'AGCD ?


De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


Is er geen tegenstrijdigheid tussen enerzijds het geschetste profiel van de personeelsleden, en anderzijds de intentie om zoveel mogelijk personeelsleden van het ABOS over te nemen ?

N'y a-t-il pas une contradiction entre le profil qui est tracé des futurs membres du personnel et l'intention déclarée de reprendre le plus possible de membres du personnel de l'AGCD ?


De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de motieven van de verwijzingsbeslissing in de zaak nr. 5895 zou de in het geding zijnde bepaling ook een tegenstrijdigheid in het leven roepen in de gronden voor de schorsing van de verjaring waarin in artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering is voorzien, meer bepaald tussen, enerzijds, de versie van het voormelde artikel 24 die voortvloeit uit de wet van 11 december 1998 en die krachtens artikel 5, 2), van de voormelde wet van 16 juli 2002 zoals gewijzigd bij artikel 33 van de programmawet van ...[+++]

La disposition en cause créerait également, selon les motifs de la décision de renvoi dans l'affaire n° 5895, une contradiction dans les causes de suspension de la prescription prévues par l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, plus précisément entre, d'une part, la version de l'article 24 précité qui découle de la loi du 11 décembre 1998 et qui continue de s'appliquer aux faits commis avant le 1 septembre 2003, en vertu de l'article 5, 2), de la loi précitée du 16 juillet 2002, tel qu'il a été modifié par l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, et, d'autre part, la version de cette disposition telle qu' ...[+++]


4.3.5 Juist in dit laatste geval ziet het Comité een inherente tegenstrijdigheid tussen enerzijds het doel om te pleiten voor open toegang tot gegevens en anderzijds het doel om juist innovatie – waarbij de nadruk ligt op publiek-private samenwerking – te stimuleren, waar vertrouwelijkheid een cruciaal punt is.

4.3.5 Pour ce dernier cas précisément, le Comité relève une contradiction intrinsèque entre des objectifs qui encouragent, d’une part, le libre accès aux données de la recherche et, d’autre part, le renforcement de la promotion de l’innovation en mettant l’accent sur des partenariats entre le secteur public et le secteur privé, pour lesquels la confidentialité constitue une question clé.


Hij ziet geen fundamentele tegenstrijdigheid tussen de amendementen nrs. 1 en 2 enerzijds en amendement nr. 3 anderzijds.

Il ne voit pas de contradiction fondamentale entre les amendements n 1 et 2, d'une part, et l'amendement nº 3, d'autre part.


Overwegende dat een reclamant van wie de eigendom zowel aan de Orbansquare als aan een dwarsstraat gelegen is, opmerkt dat er een tegenstrijdigheid bestaat tussen de twee alinea's van artikel 4 en meer bepaald tussen, enerzijds, de alinea die de specifieke plaatsingsregels bepaalt voor de gebouwen gelegen langs de Kunstlaan, de Guimardstraat en de Orbansquare en, anderzijds, de alinea die de plaatsingsregels en bouwhoogtes oplegt voor de bouwwerken gelegen in de dwarsstraten van de Wetstraat;

Considérant qu'un réclamant dont la propriété est située à la fois à front du square Orban et à front d'une rue perpendiculaire, observe qu'il y a contradiction entre deux alinéas de l'article 4, plus particulièrement, entre d'une part, l'alinéa qui détermine les règles d'implantation spécifiques aux bâtiments sis à front de l'avenue des Arts, de la rue Guimard et du square Orban, et d'autre part, l'alinéa qui détermine les règles d'implantation et hauteurs des constructions situées à front des rues perpendiculaires à la rue de la Loi;


3. merkt op dat er sprake is van tegenstrijdigheid tussen enerzijds volledige begrotingsbevoegdheid en anderzijds medebeslissingsbevoegdheid op het gebied van de landbouw, waarin wordt voorzien in respectievelijk artikel 37, lid 2 en artikel 37, lid 3 van het Verdrag van Lissabon; is van mening dat er in artikel 37, lid 3 op zich geen onafhankelijke bevoegdheid besloten ligt;

3. observe qu'il y a contradiction entre la compétence budgétaire pleine et entière et la compétence de codécision en matière agricole prévue par l'article 37, paragraphe 2, du traité de Lisbonne, d'une part, et l'article 37, paragraphe 3, de ce même traité, d'autre part; estime que l'article 37, paragraphe 3, ne comporte en soi aucune compétence autonome;


Overwegende dat het maximumbedrag dat bij wijze van minnelijke schikking kan voorgesteld worden bij samenloop van verscheidene inbreuken echter niet verhoogd werd, zodat er een tegenstrijdigheid bestaat tussen enerzijds de maximumbedragen vermeld in artikel 2, eerste lid, van het voornoemde koninklijk besluit van 27 april 1993 en anderzijds het maximumbedrag vermeld in artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit;

Considérant que le montant maximum pouvant être proposé à titre transactionnel en cas de concours de plusieurs infractions n'a toutefois pas été augmenté, et qu'ainsi il y a une contradiction entre d'une part les montants maximums mentionnés dans l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 27 avril 1993 précité, et d'autre part le montant maximum mentionné dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté;




D'autres ont cherché : tegenstrijdigheid tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstrijdigheid tussen enerzijds' ->

Date index: 2022-08-14
w