B. overwegende dat het feit dat de diensten van algemeen belang niet exact worden gedefinieerd en beschreven in het Gemeenschapsrecht leidt tot een toenemende rechtsonzekerheid op dit punt, zoals blijkt uit de soms tegenstrijdige jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,
B. considérant que l'absence de définition précise et de caractérisation des services d'intérêt général dans le droit communautaire les expose à une insécurité juridique croissante comme en atteste la jurisprudence, parfois contradictoire, de la Cour de Justice des Communautés européennes,