Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clippertoneiland
Frans kiescollege
Frans overzees gebied
Frans taalgebied
Frans-Duitse betrekkingen
Frans-Guyaan
Frans-Guyaanse
Frans-Guyana
Frans-Guyanees
Frans-Guyanese
Frans-Polynesisch eiland
Frans-Polynesische
Frans-Polynesië
Frans-Polynesiër
Gambiereilanden
Genootschapseilanden
Markiezenarchipel
Marquesaseilanden
Overzees gebied
Overzees land Frans-Polynesië
TOM
Tahiti
Tuamotu-eilanden
Zuidelijke Eilanden

Traduction de «tegenstelling tot frans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frans-Guyaan | Frans-Guyaanse | Frans-Guyanees | Frans-Guyanese

Guyanais


Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]






Frans-Polynesisch eiland

île de la Polynésie française










Frans overzees gebied | overzees gebied | TOM [Abbr.]

Territoire d'outre-mer | Territoire français d'outre-mer | TFOM [Abbr.] | TOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot hetgeen thans is voorzien, zal de verhouding tussen het totaal aantal Franstalige en Nederlandstalige magistraten niet langer vastgesteld worden volgens het aantal kamers die respectievelijk kennis nemen van zaken in het Nederlands en in het Frans, doch wel volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank, zoals gedefinieerd in artikel 88, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.

Contrairement au prescrit actuel, le rapport entre le nombre total de magistrats francophones et de magistrats néerlandophones ne sera plus déterminé en fonction du nombre de chambres qui connaissent respectivement des affaires en français et des affaires en néerlandais, mais en fonction des besoins du service au niveau du siège du tribunal, comme défini à l'article 88, § 1 , du Code judiciaire.


Met betrekking tot de vereiste van de tweetaligheid stipt de minister aan dat in tegenstelling tot het vigerende artikel, uitsluitend nog de magistraten het bewijs moeten leveren van de kennis van het Nederlands en het Frans, overeenkomstig de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

En ce qui concerne l'exigence de bilinguisme, le ministre souligne que, contrairement à l'article en vigueur, seuls les magistrats devront encore justifier de la connaissance du néerlandais et du français, conformément à la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


Wanneer men in het Frans bepaalt dat de « laïcité » van de Staat gegarandeerd is, zou men immers kunnen denken dat de Staat de engagementen en doelstellingen van de vrijzinnigheid bekrachtigt in tegenstelling tot godsdienstige en levensbeschouwelijke stromingen.

Disposer que la laïcité de l'État est garantie, peut laisser croire en effet que l'État entérine les engagements et objectifs du courant laïc en opposition aux courants religieux et confessionnels.


In dit verband kan nog worden aangestipt dat aan de werkgroep door een gastspreker werd voorgesteld om in het Frans de term « fondation reconnue d'utilité publique » (« stichting met een erkend openbaar nut ») in te stellen, wat beter het privaatrechtelijk karakter ervan tot uiting zou laten komen, in tegenstelling tot de publiekrechtelijke « instellingen van openbaar nut ».

Ajoutons qu'au cours d'une audition, un orateur invité a proposé au groupe de travail d'utiliser le terme « fondation reconnue d'utilité publique » (« stichting met een erkend openbaar nut »), ce qui aurait le mérite de mettre davantage en valeur le caractère privé de cette institution, par opposition aux « établissements d'utilité publique », qui sont de droit public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband kan nog worden aangestipt dat aan de werkgroep door een gastspreker werd voorgesteld om in het Frans de term « fondation reconnue d'utilité publique » (« stichting met een erkend openbaar nut ») in te stellen, wat beter het privaatrechtelijk karakter ervan tot uiting zou laten komen, in tegenstelling tot de publiekrechtelijke « instellingen van openbaar nut ».

Ajoutons qu'au cours d'une audition, un orateur invité a proposé au groupe de travail d'utiliser le terme « fondation reconnue d'utilité publique » (« stichting met een erkend openbaar nut »), ce qui aurait le mérite de mettre davantage en valeur le caractère privé de cette institution, par opposition aux « établissements d'utilité publique », qui sont de droit public.


In tegenstelling tot punt 29 van het advies wordt de term " vergunning voor parallelhandel" behouden gezien zowel voor het Nederlands als voor het Frans (" autorisation de commerce parallèle" ) hier dezelfde term gebruikt wordt als in de Verordening (EU) nr. 528/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2012 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruik van biociden.

Contrairement au point 29 de l'avis, la dénomination « vergunning voor parallelhandel » est conservée étant donné que, tant en néerlandais qu'en français (« autorisation de commerce parallèle »), on utilise ici la même dénomination que celle employée dans le Règlement (UE) n° 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l'utilisation des produits biocides.


Er kan geen parallel worden getrokken met Belgisch Henegouwen, aangezien deze regio, in tegenstelling tot Frans Henegouwen, wel een NUTS 2-regio is en wel voldoet aan het subsidiabiliteitscriterium van de toekomstige doelstelling "Convergentie" voor regio's die de statistische gevolgen van de uitbreiding ondervinden.

Un parallélisme avec le Hainaut belge ne peut pas s’établir compte tenu que cette région, contrairement au Hainaut dit français, est bien une région NUTS 2 et qu’elle répond bien au critère d’éligibilité du futur objectif «convergence» au titre des régions concernées par l’effet statistique de l’élargissement.


Bij het besluit om deze specifieke cursus uitsluitend in het Frans en het Engels aan te bieden is alleen gekeken naar welke talen managers in de praktijk voornamelijk gebruiken in hun dagelijkse werkzaamheden (in tegenstelling tot de talen die zij kunnen gebruiken) en naar het vinden van een evenwicht tussen overwegingen van meertaligheid en het verantwoord en efficiënt beheren van de financiële middelen van het centrale opleidingsbudget.

La décision de dispenser cette formation spécifique en français et en anglais a été prise uniquement en prenant en considération les principales langues que les cadres utilisent réellement dans leur travail au quotidien (par opposition à celles qu’ils peuvent utiliser) et en veillant à un équilibre entre l’exigence du multilinguisme et la gestion saine et efficace des moyens financiers du budget central consacré à la formation.


Overwegende dat sinds het begin van de inwerkingtreding van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, het decreet niet meer bepaalt, en dit in tegenstelling tot de vorige wetgeving, dat de beschikking over een diploma dat buiten de Franse Gemeenschap uitgereikt is, maar studies bekrachtigt die gevolgd zijn in een instelling waarvan de onderwijstaal het Frans is, ...[+++]

Considérant que depuis l'entrée en vigueur du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, le décret ne prévoit plus, au contraire de la législation antérieure, que la possession d'un diplôme délivré en dehors de la Communauté française mais santionnant des études suivies dans un établissement dont la langue d'enseignement est le français, constitue une preuve de la maîtrise suffisante de la langue française;


Met betrekking tot de opmerkingen van de Spaanse regering hebben de Franse autoriteiten cijfers voorgelegd waaruit blijkt dat de Spaanse uitvoer van vers of bevroren vlees, zowel naar de lidstaten als naar derde landen, sinds 1995 een stijgende lijn vertoont, in tegenstelling tot de uitvoer van Frans vlees.

En ce qui concerne les remarques du gouvernement espagnol, les autorités françaises ont fourni des chiffres montrant que les exportations espagnoles de viandes fraîches ou de viandes congelées, à destination tant des États membres que des pays tiers, se sont accrues depuis 1995, à l’inverse des exportations de viandes françaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tot frans' ->

Date index: 2023-07-02
w