Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTP
Centrale tegenpartij
Concentratiekampervaringen
In aanmerking komende tegenpartij
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Professionele houding tegenover klanten demonstreren
Rampen
Tegenpartij

Vertaling van "tegenover een tegenpartij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


tegenpartij

adversaire | contre-partie | partie adverse


in aanmerking komende tegenpartij

contrepartie éligible


centrale tegenpartij | CTP [Abbr.]

contrepartie centrale


professionele houding tegenover klanten demonstreren

faire preuve d'une attitude professionnelle vis-à-vis de clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) tussen, enerzijds, hun eigen vermogen en, anderzijds, al of bepaalde van hun activa, passiva en rechten en verplichtingen buiten-balanstelling op of tegenover eenzelfde tegenpartij of een groep van tegenpartijen die, ten aanzien van het risico, als een samenhangend geheel worden beschouwd.

c) entre, d'une part, leurs fonds propres et, d'autre part, l'ensemble ou certains de leurs actifs, passifs et droits et engagements hors bilan sur ou envers une même contrepartie ou un ensemble de contreparties constituant un ensemble du point de vue du risque.


- in zoverre het ten aanzien van de verzoekende partijen een onverantwoord verschil in behandeling doet ontstaan doordat zij, enerzijds, tegenover de tegenpartij en, anderzijds, tegenover de tussenkomende partij staan, waarbij zij enkel over een termijn van zestig dagen beschikken om een memorie van wederantwoord neer te leggen na kennisgeving te hebben gekregen van de memorie van antwoord van de tegenpartij en niet na kennisgeving ...[+++]

- en ce qu'il crée une différence de traitement injustifiée dans le chef des requérants en ce qu'ils sont opposés d'une part à la partie adverse et d'autre part à la partie intervenante, disposant uniquement d'un délai de 60 jours pour déposer un mémoire en réplique après avoir reçu notification du mémoire en réponse de la partie adverse et non après notification du mémoire au fond de la partie intervenante;


Aldus zou bij het voormelde artikel 21, tweede lid, met betrekking tot de uitoefening van de rechten van de verdediging een verschil in behandeling worden teweeggebracht tussen de verzoekende partijen voor de Raad van State, enerzijds, naargelang zij enkel tegenover een tegenpartij staan of naargelang zij tegelijkertijd tegenover een tegenpartij en een tussenkomende partij staan en, anderzijds, volgens het ogenblik waarop zij kennis nemen van de memorie van de tussenkomende partij ten opzichte van de datum die hun wordt opgelegd voor het toesturen van hun memorie van wederantwoord.

Une différence de traitement serait ainsi créée par l'article 21, alinéa 2, précité, quant à l'exercice des droits de la défense, entre les parties requérantes devant le Conseil d'Etat, d'une part, selon qu'elles sont opposées uniquement à une partie adverse ou qu'elles sont opposées à la fois à une partie adverse et à une partie intervenante et, d'autre part, selon le moment auquel elles prennent connaissance du mémoire de la partie intervenante par rapport à la date qui leur est fixée pour l'envoi de leur mémoire en réplique.


- in zoverre het ten aanzien van de verzoekende partijen een onverantwoord verschil in behandeling doet ontstaan doordat zij, enerzijds, tegenover de tegenpartij en, anderzijds, tegenover de tussenkomende partij staan, waarbij zij enkel over een termijn van 60 dagen beschikken om een memorie van wederantwoord neer te leggen na kennisgeving te hebben gekregen van de memorie van antwoord van de tegenpartij en niet na kennisgeving van ...[+++]

- en ce qu'il crée une différence de traitement injustifiée dans le chef des requérants en ce qu'ils sont opposés d'une part à la partie adverse et d'autre part à la partie intervenante, disposant uniquement d'un délai de 60 jours pour déposer un mémoire en réplique après avoir reçu notification du mémoire en réponse de la partie adverse et non après notification du mémoire au fond de la partie intervenante;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De investeringsbank, de broker, neemt een risico met bedrijf A als tegenpartij, maar heeft ook een tegenovergesteld risico met de tegenpartij bedrijf B. De brutopositie tegenover bedrijf A en de brutopositie tegenover bedrijf B maken de broker neutraal.

La banque d'investissement, c'est-à-dire le courtier, endosse un risque avec l'entreprise A comme contrepartie, mais assure également un risque contraire avec l'entreprise B comme contrepartie. La position brute vis-à-vis de l'entreprise A et la position brute vis-à-vis de l'entreprise B s'annulent et permettent au courtier de se retrouver dans une situation neutre.


De investeringsbank, de broker, neemt een risico met bedrijf A als tegenpartij, maar heeft ook een tegenovergesteld risico met de tegenpartij bedrijf B. De brutopositie tegenover bedrijf A en de brutopositie tegenover bedrijf B maken de broker neutraal.

La banque d'investissement, c'est-à-dire le courtier, endosse un risque avec l'entreprise A comme contrepartie, mais assure également un risque contraire avec l'entreprise B comme contrepartie. La position brute vis-à-vis de l'entreprise A et la position brute vis-à-vis de l'entreprise B s'annulent et permettent au courtier de se retrouver dans une situation neutre.


Er ontstaat dan ook een interpretatieprobleem van de arresten van het Hof van Justitie wanneer, tegenover een heel gestructureerd betoog van een van de partijen, op grond van een heel coherente wetgeving, de tegenpartij zich tevreden stelt met verwijzingen naar de grote vrijheden van het Verdrag, zonder te bewijzen dat de noodzakelijke waarborgen gegeven zijn.

Cela pose par conséquent tout le problème de l'interprétation des arrêts de la Cour de justice lorsque face à un argumentaire très structuré d'une des parties, basé sur une législation très cohérente, la partie adverse se contente de renvoyer aux grandes libertés du Traité mais sans prouver que les garanties nécessaires sont fournies.


Er ontstaat dan ook een interpretatieprobleem van de arresten van het Hof van Justitie wanneer, tegenover een heel gestructureerd betoog van een van de partijen, op grond van een heel coherente wetgeving, de tegenpartij zich tevreden stelt met verwijzingen naar de grote vrijheden van het Verdrag, zonder te bewijzen dat de noodzakelijke waarborgen gegeven zijn.

Cela pose par conséquent tout le problème de l'interprétation des arrêts de la Cour de justice lorsque face à un argumentaire très structuré d'une des parties, basé sur une législation très cohérente, la partie adverse se contente de renvoyer aux grandes libertés du Traité mais sans prouver que les garanties nécessaires sont fournies.


Dit heeft betrekking op overtreding van de tenderregels (als een tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid beleenbare activa over te dragen tegenover het bedrag aan toegewezen liquiditeiten bij een liquiditeitsverruimende transactie of als de tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid liquide middelen te leveren tegenover het toegewezen bedrag bij een liquiditeitsverkrappende transactie), en op bilaterale transacties (als een tegenpartij niet in staat is een voldoende hoeveelheid beleenbare activa over te drag ...[+++]

Ces dispositions s'appliquent en cas de manquement aux règles relatives aux appels d'offres (lorsqu'une contrepartie n'est pas en mesure de livrer un montant suffisant d'actifs en garantie du montant de liquidités qui lui a été alloué dans le cadre d'une opération d'apport de liquidité ou de transférer suffisamment d'espèces en règlement du montant qui lui a été adjugé dans le cadre d'une opération de retrait de liquidité) et aux opérations bilatérales (lorsqu'une contrepartie n'est pas en mesure de livrer un montant suffisant d'actifs admis en garantie ou de transférer suffisamment d'espèces en règlement du montant négocié dans le cadre ...[+++]


Het in die verdragsbepaling vervatte beginsel van de wapengelijkheid van de procespartijen, dat een alternatieve uitdrukking is van het gelijkheidsbeginsel bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, houdt in dat elke partij een redelijke kans moet krijgen om haar zaak voor de rechter uiteen te zetten in omstandigheden die haar niet in een nadelige situatie plaatsen tegenover de tegenpartij.

Le principe de l'égalité des armes des parties au procès contenu dans cette disposition conventionnelle, qui constitue une expression différente du principe d'égalité établi aux articles 10 et 11 de la Constitution, implique que chaque partie doit avoir une chance raisonnable d'expliquer sa cause devant le juge dans des circonstances qui ne la placent pas dans une situation défavorable par rapport à la partie adverse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover een tegenpartij' ->

Date index: 2025-08-30
w