Er zijn momenteel discussies aan de gang met de Belgische oliesector om rekening te houden met de specificiteiten van die sector tegenover dezelfde Duitse of Franse sectoren en om in het wetsontwerp voor een totale of gedeeltelijke vrijstelling van de accijnzen het feit in te voegen dat de Belgische nijverheid die de producten vervaardigt zowel voor de uitvoer werkt als voor de verzending naar andere lidstaten dan de Belgische markt en dat bijgevolg de afgewerkte producten van dezelfde aard zijn hetgeen geenszins het geval is voor de Duitse of Franse nijverheid.
Des discussions sont actuellement en cours avec le secteur pétrolier belge pour tenir compte de la spécificité de ce secteur vis-à-vis des mêmes secteurs allemand ou français et pour intégrer dans le projet de loi destiné à l'exonération totale ou partielle de l'accise le fait que l'industrie belge qui met en œuvre les produits travaille autant pour l'exportation ou pour l'expédition vers d'autres États membres que pour le marché belge et qu'en conséquence, les produits fabriqués sont de même caractéristique ce qui n'est manifestement pas le cas pour les industries allemande ou française.