Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenover de wto integraal deel » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten zullen moeten aantonen dat hun opt-outmaatregelen verenigbaar zijn met het Europees recht, met inbegrip van de grondbeginselen van de interne markt en de internationale verplichtingen van de EU, waarvan de verplichtingen tegenover de WTO integraal deel uitmaken. Opt-outmaatregelen zullen worden gebaseerd op andere legitieme gronden dan die welke worden beoordeeld op EU-niveau, d.w.z. risico voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

Les États membres devront prouver que leurs mesures de refus sont conformes au droit de l’Union, notamment aux principes du marché intérieur, et aux obligations internationales de l’Union, dont font partie intégrante ses obligations à l'égard de l'OMC. Les refus devront se fonder sur des motifs légitimes autres que ceux liés aux risques pour la santé humaine ou animale, ou pour l’environnement, qui sont examinés à l'échelle de l’Union.


Meer in het algemeen moeten de maatregelen van de lidstaten in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en de internationale verplichtingen van de EU, waarvan de WTO-verplichtingen integraal deel uitmaken.

Plus généralement, les mesures adoptées par les États membres devront être compatibles avec le droit de l’Union et les obligations internationales de l’UE, dont font partie intégrante ses obligations à l'égard de l’OMC.


1. Verenigbaar met hun rechten en verplichtingen in internationaal recht, bevestigen de Overeenkomstsluitende Partijen dat hun verbintenissen tegenover elkaar om de veiligheid van de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke gedragingen, integraal deel uitmaken van deze Overeenkomst.

1) Les Parties Contractantes réaffirment, en respect de leurs droits et obligations en droit international, que leurs obligations de protéger, dans leurs rapports mutuels, l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite; pour en assurer la sûreté, font partie intégrante du présent Accord.


1. Verenigbaar met hun rechten en verplichtingen in internationaal recht, bevestigen de Overeenkomstsluitende Partijen dat hun verbintenissen tegenover elkaar om de veiligheid van de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke gedragingen, integraal deel uitmaken van deze Overeenkomst.

1) Les Parties Contractantes réaffirment, en respect de leurs droits et obligations en droit international, que leurs obligations de protéger, dans leurs rapports mutuels, l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite; pour en assurer la sûreté, font partie intégrante du présent Accord.


2. benadrukt dat de globale regels voor handel in diensten vastgelegd zijn in de GATS, die integraal deel uitmaakt van de WTO-overeenkomst; herinnert eraan dat de opname van de GATS in het WTO-kader in 1995 het resultaat was van een algemene uitruil tussen ontwikkelings- en ontwikkelde landen in verband met de opname van de overeenkomst inzake de landbouw in het WTO-kader;

2. souligne que les règles mondiales applicables au commerce des services sont codifiées dans l'AGCS, qui fait partie intégrante de l'accord de l'OMC; rappelle qu'en 1995, l'intégration de l'AGCS dans le cadre de l'OMC a été le fruit d'un compromis international entre les pays développés et les pays en développement s'agissant de l'inclusion de l'accord sur l'agriculture dans le cadre de l'OMC;


13. wijst erop dat de EU verenigd moet blijven en tegenover Rusland met één stem moet spreken, en dat Oekraïne, Georgië en Moldavië bovenaan de agenda van de EU moeten blijven staan; benadrukt dat het uiteindelijke proces van normalisatie van de betrekkingen met Rusland op geen enkele wijze ten koste mag gaan van Oekraïne, Georgië en Moldavië; benadrukt nogmaals dat de ontwikkeling van het oostelijk partnerschap niet gericht is op het verstoren van de traditionele historische en economische banden tussen de betrokken landen; vraagt de EU met klem onnodige spanningen te vermijden en overeenstemmende terreinen voor samenwerking en ec ...[+++]

13. met en avant l'obligation de l'Union de rester unie et de parler d'une seule voix à la Russie, ainsi que la nécessité de faire de l'Ukraine, de la Géorgie et de la Moldavie une de ses priorités; souligne que le processus de normalisation des relations avec la Russie ne doit pas, au bout du compte, léser l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie; rappelle une fois de plus que la mise en place du partenariat oriental ne vise pas à bouleverser les relations traditionnelles, historiques et économiques des pays concernés; invite instamment l'Union à éviter de générer des tensions inutiles et à recenser les domaines de coopération et d'intég ...[+++]


1) Verenigbaar met hun rechten en verplichtingen in internationaal recht, bevestigen de Overeenkomstsluitende Partijen dat hun verbintenissen tegenover elkaar om de veiligheid van de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke gedragingen, integraal deel uitmaken van deze Overeenkomst.

1) Les Parties contractantes réaffirment, en respect de leurs droits et obligations en droit international, que leurs obligations de protéger, dans leurs rapports mutuels, l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite; pour en assurer la sûreté, font partie intégrante du présent Accord.


Inzake de huidige stand van zaken van de onderhandelingen en van de perspectieven voor Hong Kong, deel ik de mening van EU-commissaris Peter Mandelson, verwoord op de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 21 november 2005, dat tegenover de talrijke tegengestelde belangen van de verschillende partijen binnen de WTO, de juiste aanpak voor Hong Kong er in bestaat dat we een « soft landing » bereiken.

S'agissant de la situation actuelle des négociations commerciales et des perspectives pour Hong Kong, je partage l'avis du Commissaire au Commerce de la Commission européenne Peter Mandelson tel qu'il l'a exprimé lors du Conseil Affaires générales et relations extérieures du 21 novembre 2005 qu'en présence de nombreux intérêts conflictuels entre les différentes parties à l'OMC, la bonne approche pour Hong Kong consiste à s'assurer d'un « soft landing ».


1. is verheugd over de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie tegenover de GATS; ziet deze als een belangrijk deel van de onderhandelingen van Doha, op te vatten als een positief signaal tegenover de leden van de WTO dat de EU werkelijk zaken wil doen en voorstander is van een niet-discriminatoir op regels gebaseerd systeem; ondersteunt de aanvullende verbintenissen op het gebied van een liberalisering van diensten ter verbetering van de toegang tot de markt voor dienstverleners uit de EU door het verminderen of uit de weg rui ...[+++]

1. salue l’offre initiale de la Commission au sujet de l’Accord général sur le commerce des services, volet important des négociations de Doha doublé d’un signal positif – l’Europe est ouverte aux affaires et préconise l’instauration d’un système non discriminatoire fondé sur une réglementation – à l’intention des membres de l’OMC, et appuie les engagements relatifs à la libéralisation de services supplémentaires pour faciliter aux fournisseurs de services de l’Union l’accès au marché grâce à la levée partielle ou totale des barrières entravant le commerce des services;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover de wto integraal deel' ->

Date index: 2022-06-08
w