Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegengestelde tendens met europa moeten trachten " (Nederlands → Frans) :

Als we hier nog enkele gerelateerde data aan toevoegen als de evolutie van het politiekorps (daling met 3 % in de periode 2007-2010 tot 39.746 agenten) en het aantal gedetineerden (toename met 10 % tot 10.968), is het wel duidelijk dat het tijd wordt dat we deze tegengestelde tendens met Europa moeten trachten om te buigen.

Compte tenu d'autres données qui s'y rapportent telles que l'évolution du corps de police (diminution de 3 % durant la période 2007-2010, jusqu'à 39 746 agents) et le nombre de détenus (augmentation de 10 %, jusqu'à 10 968), il est clairement temps d'essayer d'inverser cette tendance opposée à la tendance européenne.


Criminaliteitscijfers - Eurostat - Evolutie - Stijging - Tegengestelde tendens België en Europa - Analyse - Maatregelen

Chiffres de la criminalité - Eurostat - Évolution - Hausse - Tendance inverse Belgique et Europe - Analyse - Mesures


Criminaliteitscijfers - Eurostat - Evolutie - Stijging - Tegengestelde tendens België en Europa - Analyse - Maatregelen

Chiffres de la criminalité - Eurostat - Évolution - Hausse - Tendance inverse Belgique et Europe - Analyse - Mesures


S. onthoudt dat de regeringen van Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk in 2008 hebben aangekondigd dat zij het aantal operationele kernkoppen in hun bezit te zullen verminderen, maar dat beide landen tegelijkertijd ook hebben besloten om hun kernwapenarsenalen te moderniseren; herinnert de Europese partners er dan ook aan dat alle lidstaten moeten trachten een succesvolle bijdrage te leveren aan het non-proliferatie- en ontwapeningsbeleid van Europa ...[+++]

S. considérant que les gouvernements français et britannique ont annoncé, en 2008, une réduction du nombre de leurs ogives nucléaires opérationnelles mais décidé, dans le même temps, de moderniser leurs arsenaux nucléaires; rappelant dès lors aux partenaires européens que les États membres se doivent tous de contribuer de manière concluante aux politiques de non-prolifération et de désarmement de l'Union européenne;


— een concretere aanpak : de lidstaten moeten hun verplichtingen voortaan zo specifiek en meetbaar mogelijk trachten te maken, met details over de wijze en het tijdstip waarop ze zullen worden waargemaakt, zodat de vorderingen mettertijd meetbaar worden en benchmarking met andere lidstaten en met Europa's strategische partners wordt vergemakkelijkt;

— à adopter une approche plus concrète: les États membres devraient s'employer à ce que leurs engagements futurs soient aussi précis et mesurables que possible, en précisant comment et quand ces engagements seront réalisés, de manière à pouvoir mesurer les progrès dans le temps et à faciliter les évaluations comparatives par rapport à d'autres États membres et aux partenaires stratégiques de l'Europe;


- Voorzitter, ik heb tegen de drie alternatieve resoluties gestemd omdat ik van oordeel ben dat namaakproducten een serieus probleem vormen en dat we de burgers in Europa zo goed mogelijk moeten trachten te beschermen tegen de invoer van vervalste goederen.

– (NL) Monsieur le Président, j’ai voté contre les trois résolutions alternatives, puisque j’estime que les marchandises de contrefaçon constituent un grave problème et que nous devons offrir au public européen la meilleure protection possible contre l’importation de ce type de marchandises.


We moeten trachten de nadelige gevolgen voor het milieu te beperken en er tegelijkertijd voor zorgen dat het mededingingsbeginsel gehandhaafd wordt binnen de opkomende markt van de goedkope luchtvaartmaatschappijen, die in Europa buitengewoon populair zijn.

Nous devons faire notre possible pour limiter cet impact négatif sur l’environnement tout en maintenant le principe de compétitivité en vigueur sur le marché florissant des compagnies à bas prix, étant donné l’incroyable popularité dont jouissent à présent ces dernières en Europe.


We moeten trachten onze universiteiten aantrekkelijker te maken, zodat de knapste koppen uit de hele wereld naar Europa komen in plaats van naar de Verenigde Staten te gaan, zoals nu nog het geval is.

Nous devons œuvrer à rendre plus attrayant notre milieu universitaire pour que les meilleurs du monde entier se tournent vers l’Europe, au lieu d’aller aux États-Unis, comme c’est aujourd’hui le cas.


We moeten trachten onze universiteiten aantrekkelijker te maken, zodat de knapste koppen uit de hele wereld naar Europa komen in plaats van naar de Verenigde Staten te gaan, zoals nu nog het geval is.

Nous devons œuvrer à rendre plus attrayant notre milieu universitaire pour que les meilleurs du monde entier se tournent vers l’Europe, au lieu d’aller aux États-Unis, comme c’est aujourd’hui le cas.


Vervolgens moeten we trachten deze tendens uiterlijk 2015 te keren, via een ambitieus beleid op alle bevoegdheidsniveaus, het Europees niveau inbegrepen.

Ensuite, il nous faudra essayer de renverser cette tendance pour 2015 au plus tard, à travers des politiques ambitieuses à tous les niveaux de pouvoir, y compris le niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegengestelde tendens met europa moeten trachten' ->

Date index: 2022-04-23
w