Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere lening
Lening tegen speciale voorwaarden
Lening tegen zeer gunstige voorwaarden
Tegen gunstige voorwaarden

Traduction de «tegen voorwaarden waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lening tegen zeer gunstige voorwaarden

prêt à des conditions très favorables


tegen gunstige voorwaarden

à des conditions de faveur | à des conditions privilégiées


bijzondere lening | lening tegen speciale voorwaarden

prêt à des conditions spéciales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft Liberty Global een overeenkomst gesloten met Medialaan, waarbij Medialaan toegang krijgt tot het mobiele netwerk van BASE tegen voorwaarden waardoor Medialaan daadwerkelijk kan concurreren als een volwaardige mobiele virtuele netwerkoperator.

Liberty Global a également conclu un accord avec Medialaan, donnant à cette dernière accès au réseau mobile de BASE à des conditions qui lui permettront d'être compétitive en tant qu'opérateur de réseau mobile virtuel étendu («full MVNO»).


B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft opgeschort omdat niet werd voldaan aan de minimale voorwaarden voor het ...[+++]

B. considérant que le président Pierre Nkurunziza, en annonçant le 26 avril 2015 qu'il briguait un troisième mandat, a plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que la police a fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, entraînant la mort de nombreuses personnes; que, le 28 mai 2015, l'Union européenne a suspendu sa mission d'observation électorale en raison de l'absence de conditions minimales acceptables pour la tenue d'élections démocratiques; que Pierre Nkurunziza a été réélu le 26 août 2015 à l'issue d'un processus électoral marqué, selon la communauté inte ...[+++]


19. stelt bezorgd vast dat er in Bosnië en Herzegovina 84 500 binnenlandse ontheemden en 6 853 vluchtelingen zijn; is bezorgd over de schending van de rechten van teruggekeerde vluchtelingen in de Republika Srpska; is echter verheugd dat het parlement van de Federatie nieuwe maatregelen heeft aangenomen waardoor personen die terugkeren uit de Republika Srpska (RS), in de Federatie toegang hebben tot pensioenuitkeringen en gezondheidszorg, maar benadrukt dat het van belang is dat alle burgers gelijke toegang hebben tot sociale voorzieningen; verzoekt instanties op alle bestuurlijke niveaus, en in het bijzonder de autoriteiten van de Re ...[+++]

19. constate avec inquiétude qu'il y a encore 84 500 personnes déplacées à l'intérieur du pays ainsi que 6 853 réfugiés en Bosnie-Herzégovine; est préoccupé par les violations des droits des personnes rapatriées dans la République serbe de Bosnie; se félicite toutefois des nouvelles mesures adoptées par le parlement de la Fédération qui permettent aux rapatriés de la République serbe de Bosnie d'accéder aux prestations de retraite et de soins de santé dans la Fédération, tout en estimant qu'un accès équitable aux allocations sociales pour tous les citoyens est important; demande à tous les niveaux du gouvernement, en particulier aux autorités de la République serbe de Bosnie, de faciliter et d'accélérer le retour des personnes déplacées ...[+++]


Deze gemeenschappelijke interventie zal het Hydrobru mogelijk maken een lening van 168 miljoen euro te genieten tegen gunstige financiële voorwaarden, waardoor het de weerslag op de waterfactuur van de Brusselaar aanzienlijk vermindert.

Cette intervention commune permettra à HYDROBRU de bénéficier d’un prêt de 168 millions d’euros à des conditions financières favorables, réduisant ainsi de manière substantielle la répercussion sur la facture d’eau des ménages bruxellois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is in het bijzonder de band tussen staten en banken waardoor het voor het bankwezen in landen met zwakkere begrotingsposities moeilijk is om tegen betaalbare voorwaarden de markttoegang te behouden of opnieuw te verkrijgen.

C'est, en particulier, du fait du lien entre les États et les banques qu'il est difficile pour les systèmes bancaires de pays ayant des positions budgétaires faibles de maintenir ou de retrouver l'accès au marché à des conditions abordables.


13. verzoekt om de invoering van de term „Europese investeerder” aan de hand waarvan, in de geest van artikel 207 VWEU, het belang kan worden benadrukt van het tegen gelijke voorwaarden ondersteunen van investeerders uit alle lidstaten, waardoor zij verzekerd zijn van een gelijke basis onder het functioneren en de bescherming van hun investeringen;

13. demande l'adoption du terme «investisseur de l'Union européenne» qui, dans l'esprit de l'article 207 du traité FUE, soulignerait l'importance de promouvoir sur un pied d'égalité les investisseurs issus de tous les États membres et de leur garantir les mêmes conditions de fonctionnement et le même niveau de protection pour leurs investissements;


13. verzoekt om de invoering van de term "Europese investeerder" aan de hand waarvan, in de geest van artikel 207 VWEU, het belang kan worden benadrukt van het tegen gelijke voorwaarden ondersteunen van investeerders uit alle lidstaten, waardoor zij verzekerd zijn van een gelijke basis onder het functioneren en de bescherming van hun investeringen;

13. demande l'adoption du terme "investisseur de l'Union européenne" qui, dans l'esprit de l'article 207 du traité FUE, soulignerait l'importance de promouvoir sur un pied d'égalité les investisseurs issus de tous les États membres et de leur garantir les mêmes conditions de fonctionnement et le même niveau de protection pour leurs investissements;


De voorgestelde verbintenissen zullen de voorwaarden tot stand brengen die ook rivalen in de luchtvaartsector de kans moeten bieden routes tussen Duitsland en Oostenrijk te exploiteren, waardoor het ontstaan van een tegen de belangen van de reizigers indruisende quasi-monopoliesituatie in de luchtvervoersdiensten tussen deze beide landen wordt vermeden.

Les engagements proposés par les parties permettront à des compagnies aériennes concurrentes d'exploiter des liaisons entre l'Allemagne et l'Autriche et, partant, d'éviter la création d'un quasi-monopole sur le marché des services de transport aérien entre ces deux pays qui aurait été contraire à l'intérêt des passagers.


Volgens de Commissie zouden in de tweede fase de volgende doelstellingen moeten worden nagestreefd: - in de eerste plaats, de afschaffing van exclusieve rechten ten aanzien van de produktie van elektriciteit en de constructie van elektriciteitslijnen, ten einde de concurrentie te intensiveren en de markt open te stellen voor nieuwe ondernemers; - ten tweede, toepassing in de praktijk van het begrip "unbundling" (scheiding tussen het beheer en de boekhoudkundige activiteiten van de produktie, het transport en de distributie) in verticaal geïntegreerde ondernemingen, om een doorzichtige boekhouding te garanderen met het oog op een eerlijke en niet-discriminerende concurrentie; - ten derde, invoering op beperkte schaal van een regeling voor ...[+++]

Selon la Commission, la deuxième étape s'articulerait autour de trois axes : - premièrement, l'abolition des droits exclusifs de production d'électricité et de construction de lignes électriques, afin de renforcer la concurrence et d'ouvrir le marché à de nouveaux opérateurs; - deuxièmement, la mise en oeuvre dans les sociétés verticalement intégrées du concept du "unbundling" (séparation de la gestion et de la comptabilité des activités de production, transmission et distribution) afin de garantir la transparence comptable en vue d'une concurrence juste et non discriminatoire; - troisièmement, l'introduction limitée d'un schéma d'accès de tiers au réseau (ATR), par lequel les sociétés de transmission et de distribution sont ...[+++]


De reddingssteun voldoet aan de voorwaarden die de Commissie in haar achtste verslag over het mededingingsbeleid van 1979 heeft gesteld (punt 228) aangezien : - de leninggarantie tegen normale commerciële rente wordt verleend, - de steun beperkt is tot het bedrag dat absoluut noodzakelijk is om AGV in bedrijf te houden en alleen gebruikt zal worden ter dekking van de lopende kosten, niet van lange-termijninvesteringen, - het land Baden-Wurtemberg voornemens is de reddingssteun alleen te verstrekken tot de Commissie heeft besloten of d ...[+++]

L'aide de sauvetage remplit les conditions définies par la Commission dans son Huitième Rapport sur la politique de concurrence de 1979 (paragraphe 228); en effet : - la garantie et le crédit portent un taux d'intérêt équivalant à celui du marché, - l'aide est limitée au montant absolument nécessaire pour permettre la poursuite de l'exploitation d'AGV et elle sera utilisée uniquement pour couvrir les frais courants (et non les investissements à long terme); - le Land de Bade-Wurtemberg n'envisage de verser l'aide de sauvetage que pendant le temps nécessaire à la Commission pour se prononcer sur la compatibilité de l'aide avec les dispo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen voorwaarden waardoor' ->

Date index: 2022-08-14
w