Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen veel lagere lonen konden laten » (Néerlandais → Français) :

Vandaag de dag laten verschillende bedrijven hun computergegevens (codering, verwerking, berekening,..) verwerken in landen zoals China of Indië die veel lagere lonen betalen dan wij en die dat kunnen omdat de sociale bescherming er minimaal is of zelfs niet bestaat.

Aujourd'hui, plusieurs compagnies font traiter leurs données informatiques (encodage, traitement, calcul,..) dans des pays qui, comme la Chine ou l'Inde, pratiquent des salaires bien inférieurs aux nôtres par le biais d'une protection sociale minimale ou même inexistante.


dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog ve ...[+++]

appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les pays les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule stratégie pour restaurer la compétitivité; fait observer que la communicat ...[+++]


14. dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting no ...[+++]

14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les États membres les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule str ...[+++]


16. wenst echter dat de vissers en de verwerkende industrie van de Gemeenschap worden beschermd tegen alle vormen van oneerlijke concurrentie, ook de concurrentie van leveranciers van visserijproducten uit derde landen die lagere prijzen kunnen bieden omdat zij ultralage lonen betalen of hun werknemers in uiterst moeilijke arbeidsomstandigheden laten ...[+++]

16. souhaite toutefois que les pêcheurs ainsi que l'industrie de transformation de la Communauté soient protégés à l'égard de toute forme de concurrence déloyale, y compris, et ce, obligatoirement, à l'égard de la concurrence des fournisseurs de produits de la pêche des pays tiers qui peuvent proposer des prix plus bas parce qu'ils paient des salaires extrêmement bas à leurs employés, qui travaillent dans des conditions extrêmement difficiles, mais aussi qu'ils pratiquent une pêche incompatible avec les exigences de conservation des r ...[+++]


Vele opdrachten werden echter in de wacht gesleept door Portugese aannemers, omdat die hun werknemers tegen veel lagere lonen konden laten werken dan Duitse aannemers.

Les entrepreneurs portugais ont cependant remporté de nombreux marchés parce qu'ils payaient leurs ouvriers beaucoup moins cher que les entrepreneurs allemands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen veel lagere lonen konden laten' ->

Date index: 2025-04-03
w