Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen te gaan dat overtreders voertuigen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben niet vertrouwd met de Nederlandse situatie die u beschrijft, waarbij bepaalde databanken met elkaar worden verbonden om tegen te gaan dat overtreders voertuigen zouden inschrijven.

Je ne connais pas bien la situation néerlandaise que vous décrivez faisant état que certaines banques de données sont interconnectées pour empêcher que les contrevenants puissent immatriculer des véhicules.


Ook strookt ze niet met de aanbevelingen om handhavingsmaatregelen te nemen tegen IOO-visserij en voldoende strenge sancties te treffen tegen dergelijke activiteiten om IOO-visserij doeltreffend te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen en om overtreders de uit hun illegale activiteiten voortvloeiende voordelen te ontnemen, zoals is vastgesteld in punt 8.2.7 van de gedragscode van de FAO, punt 21 van het IAP-IOO en de punten 31 tot en met 33, 35 en ...[+++]

Elle va également à l’encontre des recommandations visant à adopter des mesures d’exécution à l’encontre des activités de pêche INN et à sanctionner ces actions avec une sévérité suffisante pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN et priver les contrevenants des bénéfices découlant de la pêche INN, conformément à l’article 8.2.7 du code de conduite de la FAO, au point 21 du PAI-INN et aux points 31, 32, 33, 35 et 38 des directives volontaires de la FAO pour la conduite de l’État du pavillon.


c) Om de waardevermindering van in beslag genomen goederen, onder meer voertuigen, tegen te gaan, werd door de wet van 26 maart 2003 « houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties » onder meer voorzien in de mogelijkheid om in beslag genomen goederen, die aan waardevermindering onderhevig zijn, tijdens de beslagfase te laten vervreemden door het COIV en door middel van zakelijke subrogatie te doen vervangen door hun geldwa ...[+++]

c) Afin de contrer la perte de valeur des biens saisis, y compris les véhicules, la loi du 26 mars 2003 « portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales » prévoit entre autres la possibilité de faire céder par l'OCSC les biens saisis en proie à une diminution de valeur pendant la période de saisie et, par la subrogation réelle, de faire remplacer ces biens par leur valeur en argent, qui lui reste sais ...[+++]


Daaruit volgt dat de gewesten zich ertoe verbinden enkel een retributie te vragen voor de in artikel 3 van de wet van 27 december 1994 bedoelde voertuigen, voor zover die richtlijn de cumulatie toestaat, zoals bij voorbeeld dat in artikel 7 a) 2e lid het geval is voor het gebruik van bruggen, tunnels en bergpassen, en in artikel 10, c) voor de regulerende heffingen bedoeld om tijd- en plaatsgebonden congestie van het wegennet tegen te gaan.

Il s'ensuit que les régions s'engagent à n'établir une redevance sur les véhicules et catégories de véhicules visés à l'article 3 de la loi du 27 décembre 1994 que dans la mesure où cette directive autorise le cumul comme par exemple en son article 7 a) alinéa 2, pour l'utilisation de ponts, de tunnels et de routes de cols de montagne et, en son article 10, c) pour les droits régulateurs destinés spécifiquement à combattre les situations de congestion routière ponctuelle.


Evenmin is de handelswijze van Fiji ten aanzien van doeltreffende handhavingsmaatregelen in overeenstemming met de aanbevelingen in punt 21 van IOO-IAP, waarin de staten wordt aanbevolen sancties voor IOO-visserij door vaartuigen en, voor zover mogelijk, onderdanen die onder hun jurisdictie vallen, vast te stellen die zwaar genoeg zijn om IOO-visserij doeltreffend te voorkomen, tegen te gaan en te beëin ...[+++]

En outre, les résultats des Fidji, en ce qui concerne l’application de mesures d’exécution efficaces, ne sont pas conformes aux recommandations formulées au point 21 de l’IPOA IUU, suivant lequel il est conseillé aux États de veiller à ce que les sanctions pour les navires pratiquant une pêche INN ainsi que, dans la mesure du possible, pour les ressortissants relevant de leur juridiction, soient d’une sévérité suffisante pour empêcher, décourager et éradiquer la pêche INN et priver les contrevenants des bénéfices découlant de ces activités de pêche.


Evenmin is de handelswijze van Guinee ten aanzien van doeltreffende handhavingsmaatregelen in overeenstemming met de aanbevelingen in punt 21 van IOO-IAP, waarin de staten wordt aanbevolen sancties voor IOO-visserij door vaartuigen en, voor zover mogelijk, onderdanen die onder hun jurisdictie vallen, vast te stellen die zwaar genoeg zijn om IOO-visserij doeltreffend te voorkomen, tegen te gaan en te beëin ...[+++]

En outre, les résultats de la Guinée, en ce qui concerne l’application de mesures d’exécution efficaces, ne sont pas conformes aux recommandations formulées au point 21 de l’IPOA IUU, selon lesquelles les États devraient veiller à ce que les sanctions pour les navires pratiquant une pêche INN ainsi que, dans la mesure du possible, pour les ressortissants relevant de leur juridiction, soient d’une sévérité suffisante pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN et priver les contrevenants des bénéfices découlant de ces activités de pêche.


De handelswijze van Cambodja in dit verband is niet in overeenstemming met de aanbevelingen in punt 21 van IOO-IAP, waarin de staten wordt aanbevolen sancties voor IOO-visserij door vaartuigen en, voor zover mogelijk, onderdanen die onder hun jurisdictie vallen, vast te stellen die zwaar genoeg zijn om IOO-visserij doeltreffend te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen en om overtreders ...[+++]

Les résultats du Cambodge à cet égard ne sont pas conformes non plus aux recommandations formulées au point 21 de l’IPOA IUU, selon lequel il est conseillé aux États de veiller à ce que les sanctions pour les navires pratiquant une pêche INN ainsi que, dans la mesure du possible, pour les ressortissants relevant de leur juridiction, soient d’une sévérité suffisante pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN et priver les contrevenants des bénéfices découlant de leurs activités illicites.


Evenmin is de handelswijze van Belize ten aanzien van doeltreffende handhavingsmaatregelen in overeenstemming met de aanbevelingen in punt 21 van IOO-IAP, waarin de staten wordt aanbevolen sancties voor IOO-visserij door vaartuigen en, voor zover mogelijk, onderdanen die onder hun jurisdictie vallen, vast te stellen die zwaar genoeg zijn om IOO-visserij doeltreffend te voorkomen, tegen te gaan en te beëin ...[+++]

En outre, les résultats du Belize en ce qui concerne l’application de mesures d’exécution efficaces ne sont pas conformes aux recommandations formulées au point 21 de l’IPOA IUU, suivant lequel il est conseillé aux États de veiller à ce que les sanctions pour les navires pratiquant une pêche INN ainsi que, dans la mesure du possible, pour les ressortissants relevant de leur juridiction, soient d’une sévérité suffisante pour prévenir, décourager et éradiquer la pêche INN et priver les contrevenants des bénéfices découlant de ces activités de pêche.


c) Om de waardevermindering van in beslag genomen goederen, onder meer voertuigen, tegen te gaan, werd door de wet van 26 maart 2003 « houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties » onder meer voorzien in de mogelijkheid om in beslag genomen goederen, die aan waardevermindering onderhevig zijn, tijdens de beslagfase te laten vervreemden door het COIV en door middel van zakelijke subrogatie te doen vervangen door hun geldwa ...[+++]

c) Afin de contrer la perte de valeur des biens saisis, y compris les véhicules, la loi du 26 mars 2003 « portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales » prévoit entre autres la possibilité de faire céder par l'OCSC les biens saisis en proie à une diminution de valeur pendant la période de saisie et, par la subrogation réelle, de faire remplacer ces biens par leur valeur en argent, qui lui reste sais ...[+++]


U zal daar ongetwijfeld tegen inbrengen dat de rechter de boete kan aanpassen aan het inkomen van de overtreder en hierbij zelfs onder de vastgelegde minima kan gaan.

Vous me répondrez certainement que le juge aura la possibilité, en fonction des revenus de l'intéressé, d'alléger l'amende, voire de descendre sous les minima prévus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen te gaan dat overtreders voertuigen' ->

Date index: 2024-07-20
w