Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Kinderrechter
Muur of duikplank van zwembad
Onderzoeksrechter
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
RC
Rechter
Rechter assisteren
Rechter bijstaan
Rechter helpen
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Slaan of botsen tegen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon
Strafvervolging tegen een rechter ingesteld
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Wateroppervlak
Zittende magistratuur

Vertaling van "tegen rechters " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafvervolging tegen een rechter ingesteld

action pénale engagée contre un juge


nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge


rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan

assister un juge


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

porter un équipement de protection contre les bruits industriels


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction


slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


stoten tegen of oplopen tegen andere persoon

Collision entre deux personnes


'common variable'-immunodeficiëntie met autoantilichamen tegen B- of T-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec autoanticorps anti-lymphocytes B ou T
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In vorige verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vastgesteld dat politiek gemotiveerde aanvallen in de media die gericht zijn tegen rechters en aanklagers, zeer gangbaar zijn.[10] Hoewel de aanvallen dit jaar niet zo grootschalig waren als in de voorbije jaren (en met name in 2012), bleef deze kwestie een probleem in 2014.

Les précédents rapports MCV avaient noté le nombre important d'attaques visant des juges et des procureurs dans les médias motivées par des considérations politiques[10]. Sans atteindre le niveau des années précédentes (2012 en particulier), cette question est restée problématique en 2014 et a souvent été liée à des affaires de corruption concernant des personnalités publiques influentes.


De Commissie ontving talloze rapporten over intimidatie van individuen in belangrijke justitiële instellingen en instanties voor corruptiebestrijding, met zelfs persoonlijke bedreigingen tegen rechters en hun families, en intimiderende mediacampagnes[6].

La Commission a reçu de nombreux rapports dénonçant des intimidations ou du harcèlement à l’encontre de personnes travaillant pour des institutions essentielles. Dans certains cas, des menaces personnelles ont été adressées à des juges et à leur famille et certaines campagnes dans les médias se sont apparentées à du harcèlement[6].


Bij schrijven van 28 juli 2014 had hij ook om verdediging van zijn immuniteit verzocht met betrekking tot een tegen hem ingestelde strafrechtelijk procedure voor de rechtbank van Brescia (Italië) in verband met vermeende lasterlijke uitlatingen van zijn kant in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie, die bevoegd is voor tuchtrechtelijke sancties tegen rechters en openbare aanklagers, had gesteld.

Par lettre du 28 juillet 2014, il avait également demandé la défense de son immunité face à la procédure pénale engagée contre lui devant le tribunal de Brescia (Italie) pour des opinions diffamatoires qu'il aurait exprimées dans une question écrite qu'il avait adressée au ministre italien de la justice, responsable des sanctions disciplinaires visant les juges et les procureurs, le 22 octobre 2012.


Het belangrijkste juridische bezwaar van de Commissie tegen de wet inzake de gewone rechtbanken heeft betrekking op de discriminatie op basis van geslacht die voortvloeit uit de invoering van een verschillende pensioenleeftijd voor vrouwelijke rechters (60 jaar) en mannelijke rechters (65 jaar).

Le principal point de cette loi qui préoccupe la Commission concerne la discrimination fondée sur le sexe en raison de l'introduction d'un âge de départ à la retraite différent pour les femmes juges (60 ans) et les hommes juges (65 ans).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. verzoekt de Kosovaarse autoriteiten om de doeltreffendheid, transparantie, verantwoordingsplicht en onpartijdigheid van het rechtssysteem te verbeteren en de onafhankelijkheid ervan te eerbiedigen zodat het grote publiek en het zakenleven vertrouwen hebben in het gerechtelijk apparaat, en om alle vormen van geweld tegen vrouwen doeltreffend te bestrijden; verzoekt de autoriteiten met klem om een proactieve rol te spelen bij de versterking van de rechtsstaat, met name door de politieke inmenging in het gerechtelijk apparaat te beperken, door ervoor te zorgen dat tuchtrechtelijke sancties tegen rechters en officieren van justitie daad ...[+++]

23. demande aux autorités du Kosovo d'améliorer l'efficacité, la transparence, la responsabilisation et l'impartialité du système judiciaire et de respecter son indépendance, afin de garantir la confiance de l'ensemble de la population et du milieu des affaires dans la justice, et de lutter efficacement contre toutes les formes de violences à l'encontre des femmes; prie instamment les autorités de renforcer l'état de droit de manière volontariste, notamment en diminuant l'ingérence politique dans le système judiciaire, en garantissant que les sanctions disciplinaires prises à l'encontre des juges et des procureurs débouchent sur des act ...[+++]


De raad voor rechtsvervolging en de raad voor justitie moeten krachtig reageren op aanvallen tegen rechters, aanklagers en de gerechtelijke instanties.

Les conseils des juges et des procureurs doivent répondre avec fermeté aux attaques dirigées contre les juges, les procureurs et les institutions judiciaires.


2. Indien een vordering als bedoeld in lid 1 samenhangt met een vordering in een burgerlijke of handelszaak tegen dezelfde verweerder, kan de insolventiefunctionaris beide vorderingen instellen bij de rechter van de lidstaat op het grondgebied waarvan de verweerder zijn woonplaats heeft, of, indien de vordering wordt ingesteld tegen verschillende verweerders, bij de rechter van de lidstaat op het grondgebied waarvan een van hen zijn woonplaats heeft, voor zover die rechter bevoegd is op grond van Verordening (EU) nr. 1215/2012.

2. Lorsqu'une action visée au paragraphe 1 est liée à une action en matière civile et commerciale intentée contre le même défendeur, le praticien de l'insolvabilité peut porter les deux actions devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel le défendeur est domicilié ou, si l'action est dirigée contre plusieurs défendeurs, devant les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel l'un d'eux est domicilié, à condition que ces juridictions soient compétentes en vertu du règlement (UE) no 1215/2012.


14. vraagt dat de Montenegrijnse autoriteiten bijzondere aandacht besteden aan de selectie van rechters en openbaar aanklagers, hun financiële onafhankelijkheid en de nauwgezette uitvoering van disciplinaire maatregelen wegens onregelmatigheden tegen rechters en openbaar aanklagers; verzoekt de autoriteiten eveneens om de transparantie van justitie te vergroten; herhaalt zijn oproep om voor een voorspelbaar gerechtelijk apparaat te zorgen en het vertrouwen van de bevolking te verhogen; vraagt dat in de begroting van justitie met het oog op een vergroting van de efficiëntie van het rechtswezen voldoende middelen voorzien worden voor in ...[+++]

14. demande aux autorités monténégrines de s'attacher à la sélection rigoureuse des juges et des procureurs, à leur indépendance financière et à la stricte application des règles disciplinaires à l'encontre des juges et des procureurs en cas d'infraction; les engage, en outre, à améliorer la transparence du système judiciaire; leur demande à nouveau de rendre prévisible le système judiciaire et de lui assurer la confiance de la population; demande que le budget de la justice soit doté de crédits suffisants pour les infrastructures, les équipements et la formation afin d'améliorer l'efficacité du système judiciaire; est d'avis qu'il i ...[+++]


14. vraagt dat de Montenegrijnse autoriteiten bijzondere aandacht besteden aan de selectie van rechters en openbaar aanklagers, hun financiële onafhankelijkheid en de nauwgezette uitvoering van disciplinaire maatregelen wegens onregelmatigheden tegen rechters en openbaar aanklagers; verzoekt de autoriteiten eveneens om de transparantie van justitie te vergroten; herhaalt zijn oproep om voor een voorspelbaar gerechtelijk apparaat te zorgen en het vertrouwen van de bevolking te verhogen; vraagt dat in de begroting van justitie met het oog op een vergroting van de efficiëntie van het rechtswezen voldoende middelen voorzien worden voor in ...[+++]

14. demande aux autorités monténégrines de s'attacher à la sélection rigoureuse des juges et des procureurs, à leur indépendance financière et à la stricte application des règles disciplinaires à l'encontre des juges et des procureurs en cas d'infraction; les engage, en outre, à améliorer la transparence du système judiciaire; leur demande à nouveau de rendre prévisible le système judiciaire et de lui assurer la confiance de la population; demande que le budget de la justice soit doté de crédits suffisants pour les infrastructures, les équipements et la formation afin d'améliorer l'efficacité du système judiciaire; est d'avis qu'il i ...[+++]


14. vraagt dat de Montenegrijnse autoriteiten bijzondere aandacht besteden aan de selectie van rechters en openbaar aanklagers, hun financiële onafhankelijkheid en de nauwgezette uitvoering van disciplinaire maatregelen wegens onregelmatigheden tegen rechters en openbaar aanklagers; verzoekt de autoriteiten eveneens om de transparantie van justitie te vergroten; herhaalt zijn oproep om voor een voorspelbaar gerechtelijk apparaat te zorgen en het vertrouwen van de bevolking te verhogen; vraagt dat in de begroting van justitie met het oog op een vergroting van de efficiëntie van het rechtswezen voldoende middelen voorzien worden voor in ...[+++]

14. demande aux autorités monténégrines de s'attacher à la sélection rigoureuse des juges et des procureurs, à leur indépendance financière et à la stricte application des règles disciplinaires à l'encontre des juges et des procureurs en cas d'infraction; les engage, en outre, à améliorer la transparence du système judiciaire; leur demande à nouveau de rendre prévisible le système judiciaire et de lui assurer la confiance de la population; demande que le budget de la justice soit doté de crédits suffisants pour les infrastructures, les équipements et la formation afin d'améliorer l'efficacité du système judiciaire; est d'avis qu'il i ...[+++]


w