Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen overtreders zodat » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde richtlijn zou gelijke voorwaarden voor rechthebbenden in de EU garanderen en de maatregelen verscherpen tegen overtreders, zodat er een afschrikkende werking voor de bij namaak en piraterij betrokkenen van zou uitgaan.

La directive proposée garantirait des conditions identiques aux titulaires de droits dans l'UE, renforcerait les mesures contre les contrevenants et constituerait par conséquent un moyen de dissuasion contre les contrefacteurs et les pirates.


Er worden enerzijds strafrechtelijke sancties voorzien en anderzijds wordt in het kader van de controle expliciet verwezen naar de wet betreffende de arbeidsinspectie, zodat er meerdere manieren zijn om op te treden tegen een vastgestelde overtreding.

D'une part, on prévoit des sanctions pénales et, d'autre part, on renvoie explicitement, dans le cadre du contrôle, à la loi concernant l'inspection du travail, de sorte qu'il y a plusieurs manières d'intervenir en cas de constat d'infraction.


Er worden enerzijds strafrechtelijke sancties voorzien en anderzijds wordt in het kader van de controle expliciet verwezen naar de wet betreffende de arbeidsinspectie, zodat er meerdere manieren zijn om op te treden tegen een vastgestelde overtreding.

D'une part, on prévoit des sanctions pénales et, d'autre part, on renvoie explicitement, dans le cadre du contrôle, à la loi concernant l'inspection du travail, de sorte qu'il y a plusieurs manières d'intervenir en cas de constat d'infraction.


Derhalve kan aan de overheid die, met toepassing van titel VI (« Handhavingsmaatregelen »), hoofdstuk I (« Strafbepalingen »), afdeling 7 (« Staking van de in overtreding verrichte werken of handelingen »), een stakingsbevel heeft uitgevaardigd en die zich vervolgens verweert tegen een vordering tot opheffing van een stakingsbevel, geen rechtsplegingsvergoeding worden opgelegd, maar, rekening houdend met het bepaalde in B.4.3, kan haar ook geen rechtsplegingsvergoeding worden toegekend, zodat ...[+++]

Par conséquent, l'autorité qui a ordonné la cessation en application du titre VI (« Mesures de maintien »), chapitre Ier (« Dispositions pénales »), division 7 (« Cessation des travaux ou actes exécutés en infraction »), et qui se défend ensuite contre une demande de levée d'un ordre de cessation ne peut se voir imposer le paiement d'une indemnité de procédure, mais, compte tenu de ce qui est dit en B.4.3, elle ne peut pas non plus se voir octroyer une indemnité de procédure, de sorte que la différence de traitement est inexistante.


De voorgestelde richtlijn zou gelijke voorwaarden voor rechthebbenden in de EU garanderen en de maatregelen verscherpen tegen overtreders, zodat er een afschrikkende werking voor de bij namaak en piraterij betrokkenen van zou uitgaan.

La directive proposée garantirait des conditions identiques aux titulaires de droits dans l'UE, renforcerait les mesures contre les contrevenants et constituerait par conséquent un moyen de dissuasion contre les contrefacteurs et les pirates.


Volgens de Commissie worden identieke voorwaarden gewaarborgd voor de houders van rechten in de EU en worden de maatregelen tegen overtreders verscherpt zodat de richtlijn een afschrikwekkend effect zal hebben op de plegers van namaak en piraterij.

Selon la Commission, elle garantit des conditions identiques aux titulaires du droit dans l'UE, renforce les mesures contre les contrevenants et agit ainsi comme moyen dissuasif contre les contrefacteurs et les pirates.


Zoals reeds herhaalde malen door het EP is bepleit - laatstelijk in het verslag-Kindermann (A5-0092/2002) - moet er een geharmoniseerd systeem komen voor het meten van de capaciteit en het vermogen en moet worden gezorgd voor naleving van alle voorschriften door allen. Wat nodig is zijn doelmatige sancties tegen overtreders, een grondiger controle door de Commissie, instelling van een volledig Europees vlootregister met een nauwkeurig en transparant systeem voor het registreren van aankomst en vertrek, zodat nieuw gebouwde schepen noo ...[+++]

Il est en l'occurrence nécessaire, comme l'a indiqué en maintes occasions le PE, et dernièrement dans le rapport Kindermann (A5‑0092/2002), d'harmoniser le système de mesure de la capacité et de la puissance des navires, de faire respecter par tous et de façon égale toutes les mesures, d'instaurer des sanctions efficaces pour ceux qui ne s'y conforment pas, un contrôle exhaustif de la Commission, d'établir un véritable fichier européen de la flotte qui soit complet, assorti d'un système rigoureux et transparent d'entrées et de sorties, afin que de nouvelles constructions n'entraînent sous aucun prétexte des augmentations de capacités, gr ...[+++]


12. vraagt dat de doorzichtigheid van de acties van de fondsen gewaarborgd wordt, zodat er beter kan worden gecontroleerd waar de middelen naartoe gaan, vooral uit het oogpunt van de bevordering van de gendergelijkheid, de strijd tegen discriminatie en de sociale integratie, stelt streng toezicht op de eerbiediging van deze vereiste voor, en wenst vooral dat in geval van overtreding de nodige maatregelen worden getroffen;

12. Demande que la transparence de l'intervention des fonds soit garantie afin de permettre un meilleur suivi de leur affectation notamment au regard de la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, de la lutte contre les discriminations et de l'inclusion sociale et suggère un contrôle strict du respect de cette exigence et notamment l'application des mesures nécessaires en cas de violation;


L. overwegende dat de sancties tegen hen die zich schuldig maken aan INN-visserij zo zwaar moeten zijn dat overtreding van de voorschriften niet lonend is, en dat er tevens een grote kans moet bestaan om daadwerkelijk gecontroleerd te worden, zodat het controlesysteem doeltreffend kan werken,

L. considérant que l'ampleur des sanctions prises à l'encontre des personnes qui pratiquent la pêche illicite, non déclarée et non réglementée doit être telle que l'infraction aux règles soit dissuasive tout en veillant à ce que la possibilité de faire l'objet d'un contrôle soit suffisamment importante pour que le système de contrôle soit efficace,


L. overwegende dat de sancties tegen hen die zich schuldig maken aan illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij zo zwaar moeten zijn dat overtreding van de voorschriften niet lonend is, en dat er tevens een grote kans moet bestaan om daadwerkelijk gecontroleerd te worden, zodat het controlesysteem doeltreffend kan werken,

L. considérant que l'ampleur des sanctions prises à l'encontre des personnes qui pratiquent la pêche illicite, non déclarée et non réglementée doit être telle que l'infraction aux règles soit dissuasive tout en veillant à ce que la possibilité de faire l'objet d'un contrôle soit suffisamment importante pour que le système de contrôle soit efficace,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen overtreders zodat' ->

Date index: 2025-03-25
w