Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen ontvangstbewijs betekend » (Néerlandais → Français) :

De beslissing wordt bij een aangetekende zending tegen ontvangstbewijs betekend.

La décision est signifiée par envoi recommandé contre accusé de réception.


Daartoe moeten ze een verzoekschrift indienen dat wordt betekend door afgifte in de zetel van het secretariaat van de IGB tegen ontvangstbewijs, via een ter post aangetekende zending of via elektronische weg waarmee de datum van ontvangst kan worden bevestigd.

Pour ce faire, il introduit une requête notifiée par dépôt au siège du secrétariat de l'ORL avec accusé de réception, par un envoi postal avec accusé de réception ou par voie électronique permettant d'attester de la date de réception.


De weigering, het verbod of de intrekking wordt betekend met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs of op een duurzame drager tegen ontvangstbewijs".

Le refus, l'interdiction ou le retrait sont notifiés par lettre recommandée contre récépissé ou sur support durable contre récépissé».


De opzegging moet gebeuren door middel van een aangetekende brief of door afgifte van de opzeggingsbrief tegen ontvangstbewijs vanwege de partij waaraan de beslissing tot opzeg betekend wordt.

La résiliation doit être effectuée par lettre recommandée ou par remise d'une simple lettre contre accusé de réception de la part de la partie à laquelle est notifiée la décision de résiliation.


De aanvraag wordt binnen de dertig dagen per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs aan de aanvrager betekend, zoniet wordt het geacht te zijn goedgekeurd of — met andere woorden — wordt geacht dat de inrichting als « gehinderde inrichting » wordt erkend (artikel 6, § 3, zevende lid, van het wetsvoorstel).

La décision est notifiée au demandeur, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de 30 jours, faute de quoi elle est réputée favorable ou — en d'autres termes — l'établissement est réputé avoir été reconnu comme « établissement entravé » (article 6, § 3, alinéa 7, de la proposition de loi).


De aanvraag wordt binnen de dertig dagen per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs aan de aanvrager betekend, zoniet wordt het geacht te zijn goedgekeurd of — met andere woorden — wordt geacht dat de inrichting als « gehinderde inrichting » wordt erkend (artikel 6, § 3, zevende lid, van het wetsvoorstel).

La décision est notifiée au demandeur, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de 30 jours, faute de quoi elle est réputée favorable ou — en d'autres termes — l'établissement est réputé avoir été reconnu comme « établissement entravé » (article 6, § 3, alinéa 7, de la proposition de loi).


Art. 211. Het beroep, vermeld in artikel 146 en 153 van het Bodemdecreet, wordt bij ter post aangetekende zending tegen ontvangstbewijs betekend of tegen ontvangstbewijs afgegeven aan de Vlaamse Regering, per adres van de juridische dienst.

Art. 211. Le recours, prévu aux articles 146 et 153 du Décret relatif au sol, est notifié par envoi recommandé à la poste contre récépissé ou remis au Gouvernement flamand contre récépissé, à l'attention du service juridique.


Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep bij ter post aangetekende zending tegen ontvangstbewijs betekend of tegen ontvangstbewijs afgegeven aan de Vlaamse Regering binnen dertig dagen na de dag van ontvangst van de bestreden beslissing.

Sous peine d'irrecevabilité, le recours est notifié par envoi recommandé contre récépissé ou délivré contre récépissé au Gouvernement flamand dans les trente jours suivant la réception de la décision contestée.


De beslissing van het rechtscollege, vermeld in artikel 13 van het Gemeentedecreet, wordt door de griffie van het rechtscollege, vermeld in artikel 13 van het Gemeentedecreet, met een aangetekende brief afgegeven tegen ontvangstbewijs betekend aan het betrokken raadslid en aan de eventuele bezwaarindieners.

La décision de la juridiction, visée à l'article 13 du Décret communal, est signifiée par le greffe de la juridiction, visée à l'article 13 du Décret communal, par lettre recommandée remise contre récépissé au conseiller concerné et aux éventuels auteurs de recours.


De definitieve tekst van de notulen wordt door de voorzitter en de secretaris ondertekend, en wordt aan alle leden tegen ontvangstbewijs betekend, in voorkomend geval aangetekend verzonden, indien deze, eventueel aangepast, verschilt van het ontwerp.

Le texte définitif des procès-verbaux est signé par le président et le secrétaire et est notifié à tous les membres, contre accusé de réception, le cas échéant envoyé par pli recommandé, s'il diffère du projet, éventuellement adapté.


w