Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen moslims echter werden recentelijk » (Néerlandais → Français) :

Ook werden recentelijk incidenten waargenomen met systematische, goed gecoördineerde en grootschalige rechtstreekse aanvallen tegen de kritieke informatie-infrastructuur van een staat.

De même, des incidents sous la forme d'attaques directes de caractère systématique, bien coordonnées et de grande envergure perpétrées contre les infrastructures d'information critiques d'un État ont récemment été observés.


In blok 4 werden recentelijk de buitenramen extra beveiligd tegen ontsnappingen Aan de veiligheid van de gerenoveerde bewonersvleugel werd veel aandacht besteed: - Alle ramen zijn uitgerust met een detectiesysteem, dat een alarm geeft wanneer een raam geopend wordt.

Dans le bloc 4, la sécurisation des fenêtres extérieures a récemment été renforcée contre les tentatives d'évasions. Une attention particulière a été accordée à la sécurité de l'aile rénovée: - Toutes les fenêtres ont été équipées d'un système de détection qui active l'alarme lorsqu'on les ouvre.


herinnert eraan dat er in alle lidstaten al regelgevingskaders voor het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken bestaan; wijst op de regelgevende maatregelen die een aantal lidstaten recentelijk getroffen hebben, waarbij bepalingen ter aanvulling van het nationale mededingingsrecht zijn ingevoerd, het toepassingsgebied van de richtlijnen betreffende oneerlijke handelspraktijken is uitgebreid door ook de relaties tussen ondernemingen (b2b) hierin op te nemen, en onafhankelijke handhavingsinstanties zijn opgericht; stelt ...[+++]

rappelle que tous les États membres disposent déjà de cadres réglementaires en matière de pratiques commerciales déloyales; prend note des mesures réglementaires adoptées par certains États membres, qui ont introduit des dispositions complémentaires dans la législation nationale en matière de concurrence, élargi le champ d'application de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales en étendant ses dispositions aux relations entre entreprises, et mis en place des autorités indépendantes chargées de faire appliquer la législation; constate cependant que les différences d'approche des États membres concernés à cet égard ont entraîné des divergences dans les degrés et les types de protection contre l ...[+++]


In het kader van de strijd tegen de zogenaamde radicalisering van moslims, werden diverse deradicaliseringsprojecten in het leven geroepen en deradicaliseringsmaatregelen getroffen. Kan u een overzicht geven van al deze projecten en maatregelen, alsook de kostprijs ervan over de jongste twee jaar?

Différents projets et mesures de déradicalisation ont été mis sur pied en vue de lutter contre la "radicalisation" des musulmans.


In het kader van de strijd tegen de zogenaamde gewelddadige radicalisering van moslims, werden diverse projecten in het leven geroepen en maatregelen getroffen.

Divers projets ont été mis sur pied et différentes mesures ont été prises en matière de lutte contre la "radicalisation violente" des musulmans.


We kunnen echter aangeven dat er gedurende het jaar 2015 twee beroepen werden ingediend door personeelsleden van het CGVS tegen vermeldingen toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2014: - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "onvoldoende", dat leidde tot een bevestiging van de vermelding "onvoldoende" na advies van de beroepscommissie, - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "te verbeteren", dat leidde tot een wijziging ...[+++]

Nous pouvons toutefois indiquer que pendant l'année 2015, deux recours ont été introduits par des membres du personnel du CGRA contre des mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2014: - un recours a été introduit contre une mention "insuffisant" et a abouti à une confirmation de la mention "insuffisant" après avis de la commission de recours, - un recours a été introduit contre une mention "à améliorer" et a abouti à une modification de la mention vers "répond aux attentes" après avis de la commission de recours.


De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlij ...[+++]

Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces, dans le strict respect des droits fondamentaux.S'il appartient avant tout aux États membres de garantir la sécurité intérieure, la nature transfrontière de cette criminalité fait échec aux efforts isolés et nécessite une intervention au niveau de l’UE pour renforcer la confiance et faciliter la coopération, l’échange d’informations et l’action conjointe.


In het kader van de strijd tegen terrorisme en gewelddadig radicalisme werden in bepaalde wijken of gemeenten recentelijk relatief gezien veel huiszoekingen verricht.

Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et le radicalisme violent, on a effectué un nombre relativement élevé de perquisitions dans certains quartiers ou communes.


Uit onderzoek van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Comité P) blijkt echter dat er recentelijk geen nieuwe initiatieven werden genomen inzake de onderlinge steun tussen de verschillende lokale politiediensten.

Une étude du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P) montre toutefois qu'aucune nouvelle initiative n'a été prise récemment en ce qui concerne l'appui réciproque entre les différents services de police locale.


Tegen het einde van het jaar werden de vooruitzichten echter snel slechter.

Mais la situation s'est rapidement détériorée à la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen moslims echter werden recentelijk' ->

Date index: 2024-10-05
w