Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen mevrouw ashton " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Ashton zal tegen april 2010 een voorstel indienen over de Europese Dienst voor extern optreden.

Une proposition sur le Service européen d'action extérieure devrait être présentée par Mme Ashton d'ici avril 2010.


Tegen april zal mevrouw Ashton haar standpunt hebben kunnen bepalen over haar betrokkenheid bij ontwikkelingskwesties en met name wat de Dienst voor extern optreden en de financiële instrumenten van de Europese Unie betreft.

D'ici avril, Mme Ashton aura pu déterminer sa position par rapport à son implication dans les questions de développement et notamment en ce qui concerne le Service d'action extérieure et les instruments financiers de l'Union européenne.


3, 4 & 5. Via een persverklaring van de Hoge Vertegenwoordigster Catherine Ashton op 18 oktober 2011, heeft de Europese Unie de straffen tegen mevrouw Vafamehr en mijnheer Panahi veroordeeld en Iran verzocht om deze straffen te herroepen en om een einde te stellen aan de vervolging van deze en andere leden van de kunstensector.

3, 4 & 5. L'Union européenne a condamné dans un communiqué de presse de la Haute Représentante Ashton le 18 octobre 2011 les sanctions contre madame Vafamehr et monsieur Panahi et a appelé l’Iran à révoquer ces peines et à mettre un terme à la persécution de ceux-ci et d’autres acteurs du monde artistique.


Mevrouw Ashton heeft van haar kant geprotesteerd tegen dit “politieke proces” en betreurt de intimidaties en pesterijen waarvan de vreedzame verdedigers van de mensenrechten in Wit-Rusland vaak het slachtoffer zijn.

Mme Ashton a, quant à elle, dénoncé ce " procès politique " tout en déplorant " vivement les actes d'intimidation et de harcèlement dont sont maintes fois victimes les défenseurs pacifiques des droits de l'homme en Belarus " .


Daarom kan ik slechts herhalen wat ik vandaag in het overleg met het stuurcomité van de werkgroep gedelegeerde handelingen tegen mevrouw Ashton en u, commissaris, heb gezegd, namelijk dat het volgens mij dringend noodzakelijk is om snel een oplossing met betrekking tot de gedelegeerde handelingen te vinden – met behoud van de juridische en politieke verantwoordelijkheid van de wetgever en van de Commissie.

Je ne peux donc que répéter ce que j’ai dit à Mme Ashton et à vous, Monsieur le Commissaire, ce matin lors de la réunion d’information du comité directeur du groupe de travail sur les actes délégués, à savoir que je pense qu’il est urgent de trouver rapidement une solution concernant les actes délégués, tout en préservant la responsabilité juridique et politique du législateur et de la Commission.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet tegen mevrouw Ashton zeggen dat onze hoop om het Iraanse regime van onze bezorgdheid te kunnen overtuigen, naar ik vrees, vergeefs is.

– (EN) Monsieur le Président, je me dois de dire à M Ashton que nos espoirs de convaincre le régime iranien de nos inquiétudes resteront vains, je le crains.


44. vraagt de EU en haar lidstaten nogmaals dringend erop toe te zien dat de mensenrechten ook in hun interne beleid ten volle worden gerespecteerd, ter vermijding van dubbele maatstaven en versterking van de samenhang tussen binnenlands en buitenlands beleid, en verhoging van hun moreel gezag op het internationaal toneel; vraagt de HV/VV, mevrouw Ashton, aandacht te besteden aan de kwestie van ondernemingen in de EU die betrokken zijn bij mensenrechtenschendingen buiten de EU, en de invoering van sancties tegen zulke ondernemingen ...[+++]

44. réitère sa demande à l'Union et à ses États membres de veiller à ce que les droits de l'homme soient également respectés dans leurs politiques internes de façon à éviter l'approche «deux poids, deux mesures», d'accroître la cohérence entre les politiques internes et externes et de renforcer leur autorité morale sur la scène internationale; invite la haute représentante/vice-présidente Ashton à s'attaquer à la question de la complicité des entreprises de l'Union dans les violations des droits de l'homme commises hors de l'Union et à œuvrer à l'application d'un système de sanctions à l'égard de ces entreprises, ou du moins à garder de ...[+++]


Er dient te worden opgemerkt dat de hoge vertegenwoordiger, mevrouw Ashton, op 12 november 2010 haar grote zorgen uitsprak over het doodvonnis tegen mevrouw Asia Bibi.

Il est à noter que, le 12 novembre 2010, la haute représentante, Mme Ashton, a fait part de sa profonde préoccupation concernant la condamnation à mort prononcée contre Mme Asia Bibi.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, u weet heel goed dat mijn fractie tegen het bestaan van de NAVO is.

– (ES) Madame la Présidente, Madame Ashton, vous savez parfaitement que mon groupe parlementaire est opposé à l’existence de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN).


Ons land heeft gisteren, samen met Nederland, Duitsland en Luxemburg een oproep gedaan aan de Europese Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, mevrouw Ashton, om te reageren in naam van de 27 EU-lidstaten tegen deze arrestatie en de Chinese autoriteiten te ondervragen over de redenen van deze arrestatie.

Hier, avec les Pays-Bas, l'Allemagne et le Luxembourg, notre pays a lancé un appel à la Haute Représentante de l'Union européenne pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité, Mme Ashton, pour qu'elle réagisse contre cette arrestation au nom des 27 États membres et interroge les autorités chinoises sur les raisons de cette arrestation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen mevrouw ashton' ->

Date index: 2024-01-08
w