Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen ieder voorstel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich verzetten tegen iedere misvorming, verminking of andere wijziging van een werk

s'opposer à toute déformation, mutilation ou autre modification d'une oeuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De auteur van het amendement nr. 13 verzet zich tegen ieder voorstel dat vasthoudt aan een parlementaire inbreng in een wezenlijk gerechtelijke procedure.

L'auteur de l'amendement nº 13 est hostile à toute proposition prévoyant un apport parlementaire dans une procédure judiciaire effective.


8. herhaalt dat een door de EU voorgestelde associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen beide partijen is, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te betrekken;

8. rappelle que tout accord d'association proposé par l'Union est une question de nature purement bilatérale entre les deux parties, et rejette avec la plus grande fermeté toute proposition consistant à associer une tierce partie à ce processus;


8. herhaalt zijn scherpe veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die Rusland op Oekraïne uitoefent, waarbij het ook met handelssancties dreigt; vraagt de EU en haar lidstaten met één stem tegen Rusland te spreken, en vraagt de EU, samen met haar lidstaten, een beleid te ontwikkelen en uit te voeren waarmee adequaat wordt gereageerd op deze instrumenten en maatregelen die Rusland tegen oostelijke partners gebruikt, met name teneinde Oekraïne te helpen energiezekerheid te verkrijgen tegen de achtergrond van de aanslepende crisis rond de invoer van aardgas uit Rusland; herhaalt dat de associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen beide partijen vormt, en is sterk gekant ...[+++]

8. réitère sa ferme condamnation à l'égard des pressions politiques et économiques inacceptables, assorties de menaces de sanctions commerciales, exercées par la Russie à l'encontre de l'Ukraine; exhorte l'Union et ses États membres à parler d'une seule voix avec la Russie, et demande à l'Union, de concert avec ses États membres, d'élaborer et de mettre en œuvre une politique de réponse adéquate et symétrique aux instruments et mesures employés par la Russie à l'encontre des partenaires d'Europe orientale; plus particulièrement en vue d'aider l'Ukraine à assurer sa sécurité énergétique, au vu de la crise actuelle en matière d'importati ...[+++]


8. herhaalt zijn scherpe veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die Rusland op Oekraïne uitoefent, waarbij het ook met handelssancties dreigt; vraagt de EU en haar lidstaten met één stem tegen Rusland te spreken, en vraagt de EU, samen met haar lidstaten, een beleid te ontwikkelen en uit te voeren waarmee adequaat wordt gereageerd op deze instrumenten en maatregelen die Rusland tegen oostelijke partners gebruikt; herhaalt dat de associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen beide partijen vormt, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te betrekken;

8. réitère sa ferme condamnation à l'égard des pressions politiques et économiques inacceptables, assorties de menaces de sanctions commerciales, exercées par la Russie à l'encontre de l'Ukraine; exhorte l'Union et ses États membres à parler d'une seule voix avec la Russie, et demande à l'Union, de concert avec ses États membres, d'élaborer et de mettre en œuvre une politique de réponse adéquate et symétrique aux instruments et mesures employés par la Russie à l'encontre des partenaires d'Europe orientale; rappelle que l'accord d'association est une question de nature purement bilatérale entre les deux parties, et rejette avec la plus grande fermeté toute propos ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. herhaalt dat de associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen de beide partijen vormt, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te betrekken;

9. rappelle que l'accord d'association est de nature purement bilatérale entre les deux parties, et rejette avec la plus grande fermeté toute proposition consistant à associer une tierce partie à ce processus;


Artikel 3 van het voorstel strekt ertoe in te gaan tegen de praktijk van sommige partijen die erin bestaat verzet tegen iedere onderzoeksmaatregel aan te tekenen, met de bedoeling de oplossing van het geschil op de lange baan te schuiven; vóór enig onderzoek over de grond van de zaak, krijgt de rechter aldus de mogelijkheid om zo nodig, de vereiste onderzoeksmiddelen in te zetten om tot een oplossing van het geschil te komen.

L'article 3 de la proposition vise à contrer la pratique de certaines parties consistant à s'opposer à toute mesure d'instruction dans le but de retarder la solution du litige, en donnant la possibilité au juge, avant tout examen au fond, de mettre en oeuvre au besoin des mesures d'instruction nécessaires à la solution du litige.


Artikel 3 van het voorstel strekt ertoe in te gaan tegen de praktijk van sommige partijen die erin bestaat verzet tegen iedere onderzoeksmaatregel aan te tekenen, met de bedoeling de oplossing van het geschil op de lange baan te schuiven; vóór enig onderzoek over de grond van de zaak, krijgt de rechter aldus de mogelijkheid om zo nodig, de vereiste onderzoeksmiddelen in te zetten om tot een oplossing van het geschil te komen.

L'article 3 de la proposition vise à contrer la pratique de certaines parties consistant à s'opposer à toute mesure d'instruction dans le but de retarder la solution du litige, en donnant la possibilité au juge, avant tout examen au fond, de mettre en oeuvre au besoin des mesures d'instruction nécessaires à la solution du litige.


Bij de introductie van zijn voorstel heeft de heer de Donnéa ervoor gepleit dat er strenge maatregelen getroffen zouden worden tegen iedere vorm van wapensmokkel vanuit de OVSE-zone.

Présentant son projet, M. de Donnéa a plaidé pour que des mesures strictes soient prises contre tout trafic illicite au départ de la zone OSCE.


Bij de introductie van zijn voorstel heeft de heer de Donnéa ervoor gepleit dat er strenge maatregelen getroffen zouden worden tegen iedere vorm van wapensmokkel vanuit de OVSE-zone.

Présentant son projet, M. de Donnéa a plaidé pour que des mesures strictes soient prises contre tout trafic illicite au départ de la zone OSCE.


IV. 2 deze strategie, waarvan de wezenlijke bestanddelen moeten worden voorgelegd in Tampere, gebaseerd dient te zijn op het witboek van de Commissie (dat tevens een voorstel kan zijn voor het programma voor de zittingsperiode van het Europees Parlement) en op gespecialiseerde strategische documenten die door het voorzitterschap van de Raad en/of de Commissie moeten worden opgesteld voor iedere sector die verband houdt met de verwezenlijking van de RVVR; het daaruit voortkomende actieprogramma zou de huidige meerjarenprogramma's moet ...[+++]

IV. 2. cette stratégie, dont les éléments essentiels devraient être présentés à Tampere, devrait se fonder sur un Livre blanc de la Commission (qui serait aussi un proposition de programme de législature pour le Parlement européen) ainsi que sur des documents stratégiques spécialisés à établir par la Présidence du Conseil et/ou par la Commission pour chacun des domaines ayant trait à la réalisation de l'ELSJ; le plan d'action qui en découlerait engloberait les programmes pluriannuels existants (tels que le programme pour la lutte contre la criminalité organisée, ou la drogue) dans un contexte qui tienne compte à la fois des exigences in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tegen ieder voorstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen ieder voorstel' ->

Date index: 2020-12-21
w