Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het hele parlement zeggen » (Néerlandais → Français) :

(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.

En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.


De heer Deprez had hem namelijk gewezen op de tegenstelling tussen zijn positie in het debat waarbij hij zich verzette tegen het voorstel nr. 5-1572/1 omdat dat het Vlaams Parlement slechts de mogelijkheid biedt één enkele kieskring in te stellen voor het hele grondgebied van zijn Gewest, maar niet voor het hele grondgebied van de Vlaamse Gemeenscha ...[+++]

M. Deprez avait attiré son attention sur la contradiction entre sa position dans le débat, où il s'opposait à la proposition nº 5-1572/1 en ce qu'elle permet au Parlement flamand d'instituer une seule circonscription électorale uniquement pour tout le territoire de sa Région mais pas pour l'ensemble du territoire de la Communauté flamande, alors que, dans son propre amendement nº 7, il propose précisément de faire ce à quoi il s'oppose.


Tegen eind september zou de minister aldus in het bezit willen zijn van deze drie documenten, zodanig dat in oktober in het Parlement een breed debat zou kunnen worden gehouden over de oriëntatie betreffende de hele problematiek van de strafuitvoering, ook op basis van de oriëntatienota van de minister zelf van juni 1996.

Fin septembre, le ministre devrait donc être en possession de ces trois documents, de sorte que le Parlement pourrait avoir en octobre un large débat sur l'orientation à donner à la problématique de l'exécution des peines en se basant également sur la note d'orientation de juin 1996 préparée par le ministre lui-même.


Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd ...[+++]

L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays parce qu'ils ont eu ce c ...[+++]


Dat moeten we gewoon doen, maar leden van het Parlement zeggen de hele tijd alleen maar dat zij tegen een elektronische handtekening zijn, ook al zouden we op die manier concreet kunnen bezuinigen en een beter beveiligingssysteem kunnen krijgen.

Nous devons seulement le faire, mais les députés refusent en permanence; ils ne sont pas d’accord avec les signatures électroniques, même si nous pourrions ainsi faire clairement des économies et avoir un meilleur système de sécurité.


En een van de eerste dingen waar het Europees Parlement dan voor kiest nadat het de burgers dit jarenlang heeft voorgehouden, is nee zeggen tegen rechtstreekse verkiezingen, nee zeggen tegen het samenroepen van een conventie en nee zeggen tegen alle instrumenten die we in het verleden he ...[+++]

Après avoir martelé cela pendant des années aux citoyens, l’une des premières choses que le Parlement européen choisit de faire est de refuser des élections directes, de refuser la convocation d’une convention et de rejeter tous les instruments que nous avons utilisés dans le passé pour convaincre les citoyens de la nécessité de ce traité.


Tot slot wil ik tegen de heer Cappato zeggen dat we bij al onze betrekkingen, of het nu binnen de EU is ten aanzien van minderheden of bij betrekkingen tussen de Unie en haar partners, ook dezelfde eisen moeten stellen en moeten oppassen dat we niet de hele wereld morele lessen willen leren.

Enfin, je signale à M. Cappato que nous devons également, dans toutes nos relations, que ce soit à l'intérieur de l'Union, à l'égard des minorités, ou dans les relations qu'entretient l'Union avec un certain nombre de ses partenaires, avoir les mêmes exigences et faire attention avant de donner au monde entier des leçons de morale.


De Commissie zal tegen 2013, dit wil zeggen na afloop van de gezamenlijke actie van de Europese Commissie en de lidstaten met het oog op de implementatie van de acties in deze mededeling, een verslag over de implementatie van deze mededeling aan het Europees Parlement en de Raad overleggen.

Au terme de l’action commune entre la Commission européenne et les États membres mettant en œuvre les mesures prévues par la présente communication, la Commission produira pour 2013 un rapport adressé au Parlement européen et au Conseil sur les suites données à cette dernière.


Het eerste dat ik daarom tegen de hele moslimwereld en tegen iedereen in Europa zou willen zeggen, is dat de vrijheid van meningsuiting niet iets is waarover te marchanderen valt.

La première chose que je souhaiterais donc dire à ce jour à l’ensemble du monde musulman et à chacun en Europe est que nous ne pouvons souffrir aucun compromis dans le domaine de la liberté d’expression.


Onder druk van een meerderheid in het Vlaamse Parlement koos men immers in principe voor een lage uitvoering van dit spoortracé, dit wil zeggen dat het spoor in het hele stedelijke gebied in een sleuf zou lopen en dat twee grote tunnelconstructies voorzien worden: een tunnel onder het Albertkanaal en een tunnel onder de autosnelweg E313.

Sous la pression d'une majorité au Parlement flamand, on opta donc en principe pour une «installation basse » de ce tracé, ce qui veut dire que, dans l'ensemble de la zone urbaine, la voie serait tracée dans une tranchée et que deux grands tunnels sont prévus: l'un sous le canal Albert et l'autre sous l'autoroute E313.




D'autres ont cherché : wil ik tegen het hele parlement zeggen     zich verzette tegen     heer     hele     vlaams parlement     tegen     betreffende de hele     parlement     zeggen tegen     hier     alle     neen te zeggen     zij tegen     zeggen de hele     parlement zeggen     nee zeggen tegen     dit jarenlang heeft     zeggen tegen alle     europees parlement     nee zeggen     wil ik tegen     tegen de heer     niet de hele     heer cappato zeggen     commissie zal tegen     acties in deze     dit wil zeggen     daarom tegen     tegen de hele     zou willen zeggen     vlaamse parlement     tegen het hele parlement zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het hele parlement zeggen' ->

Date index: 2021-11-29
w