Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen herziening waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de bescherming tegen ongevallen van arbeiders werkzaam bij het laden en lossen van schepen (herzien 1932)

Convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement et au déchargement des bateaux contre les accidents (révisée) | Convention sur la protection des dockers contre les accidents (révisée), de 1932 (C32)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal lidstaten steunde het verzoek van Oostenrijk en Nederland om de bestaande wettelijke bepalingen betreffende de bescherming van dieren tijdens vervoer te herzien, terwijl andere delegaties tegen herziening waren.

Certains États membres ont soutenu l'Autriche et les Pays-Bas, qui plaidaient en faveur d'une révision des dispositions juridiques en vigueur en matière de protection des animaux pendant le transport, alors que d'autres se sont opposées à cette révision.


Verschillende parlementsleden uit de oppositie probeerden artikel 4 van de grondwet alsnog voor herziening vatbaar te verklaren maar uiteindelijk strandde deze poging uiteindelijk op 3 november 1987 in de Kamer : 47 leden stemden voor een mogelijke herziening (voornamelijk socialisten en groenen) terwijl 107 volksvertegenwoordigers (de coalitiepartijen) er tégen waren; er waren 11 onthoudingen van de .Volksunie (16).

Plusieurs parlementaires de l'opposition tentèrent encore de faire déclarer l'article 4 de la Constitution soumis à révision, mais finalement, cette tentative échoua le 3 novembre 1987 à la Chambre : 47 membres votèrent en faveur d'une possible révision (principalement les socialistes et les verts), tandis que 107 représentants (les partis de la coalition) votèrent contre; il y eut 11 abstentions, de la .Volksunie (16).


Verschillende parlementsleden uit de oppositie probeerden artikel 4 van de grondwet alsnog voor herziening vatbaar te verklaren maar uiteindelijk strandde deze poging uiteindelijk op 3 november 1987 in de Kamer : 47 leden stemden voor een mogelijke herziening (voornamelijk socialisten en groenen) terwijl 107 volksvertegenwoordigers (de coalitiepartijen) er tégen waren; er waren 11 onthoudingen van de .Volksunie (16).

Plusieurs parlementaires de l'opposition tentèrent encore de faire déclarer l'article 4 de la Constitution soumis à révision, mais finalement, cette tentative échoua le 3 novembre 1987 à la Chambre : 47 membres votèrent en faveur d'une possible révision (principalement les socialistes et les verts), tandis que 107 représentants (les partis de la coalition) votèrent contre; il y eut 11 abstentions, de la .Volksunie (16).


In de bepalingen die het onderwerp waren van de tweede herziening wordt terecht verzocht om ad-hocbepalingen op te nemen inzake klimaatverandering, de bepalingen betreffende hernieuwbare energiebronnen te herzien, de bepalingen op het gebied van plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid te versterken en meer maatregelen te nemen om illegale geldstromen en belastingparadijzen tegen te gaan.

Dans les dispositions qui forment l’objet de la deuxième révision, il est demandé à juste titre que l’on introduise des dispositions ad hoc concernant le changement climatique, que l’on révise les dispositions relatives aux énergies renouvelables, que l’on renforce les dispositions concernant le développement rural et la sécurité alimentaire, et que l’on redouble d’efforts pour réduire les flux financiers illicites et les paradis fiscaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ik heb voor het verslag-Cercas gestemd, dat gekant is tegen bepaalde voorstellen die in juni 2008 door de Raad gedaan zijn en die gericht waren op een ingrijpende herziening van de richtlijn over bepaalde aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, die gold sinds 1993.

– J’ai voté pour le rapport Cercas qui s’oppose à certaines propositions faites par le Conseil en juin 2008 et qui avaient pour objectif une révision substantielle de la directive concernant certains aspects de l’organisation du temps de travail en place depuis 1993.


Het waren moeizame onderhandelingen, maar ze leidden niettemin tot een dikwijls herzien voorstel, dat bijvoorbeeld voorzag in de bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens en de strijd tegen het terrorisme.

Elles sont difficiles, mais aboutissent pourtant à un projet maintes fois remanié et qui prévoit notamment la non-prolifération des armes de destruction massive et la lutte contre le terrorisme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Deze middelen waren eerder bestemd voor de aankoop van 35 auto’s voor leden van de parlementaire raad en de leden van die raad maakten bezwaar tegen deze herziening. Zij wilden dat deze beslissing werd teruggedraaid ten faveure van het oorspronkelijke besluit om nieuwe auto’s te kopen omdat dit een effectievere besteding zou zijn.

À l'origine, ces fonds étaient destinés à l'achat de 35 véhicules de fonction pour les membres du conseil parlementaire. Ceux-ci se sont opposés à ce changement d'affectation des fonds, considérant qu'il fallait rétablir la décision de départ pour des motifs de rentabilité.


Sommige delegaties waren tegen een permanente regeling met een clausule voor herziening over tien jaar.

Certaines délégations ont souligné que ce régime ne pourrait pas être permanent et qu'une clause de réexamen s'appliquerait dans dix ans.




Anderen hebben gezocht naar : tegen herziening waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen herziening waren' ->

Date index: 2022-02-03
w