Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen hen nadelige » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat bedrijven in toenemende mate op Europees niveau opereren, terwijl de vertegenwoordiging van de werknemers hoofdzakelijk op nationale schaal is georganiseerd; overwegende dat deze asymmetrie een negatieve invloed heeft op de vertegenwoordiging van de belangen van de werknemers en werknemers blootstelt aan het risico dat zij tegen elkaar worden uitgespeeld en worden gedwongen in te stemmen met lagere lonen, slechtere werkomstandigheden of andere voor hen nadelige aanpassingen;

H. considérant que les entreprises opèrent de manière croissante au niveau européen, alors que la représentation des travailleurs est majoritairement organisée sur la base de dispositions nationales; considérant que cette asymétrie a un impact négatif sur la représentation des intérêts des travailleurs et fait peser sur ces derniers le risque d'être opposés les uns aux autres et d'être contraints d'accepter des salaires moins élevés, des conditions de travail moins favorables ou d'autres ajustements à la baisse;


Om minder goed geïnformeerde echtgenoten te beschermen tegen stilzwijgende aanvaarding van voor hen nadelige, en dus ongewenste, rechterlijke bevoegdheid, is het wenselijk er tevens voor te zorgen dat deze personen worden voorgelicht over de bevoegdheid gebaseerd op het verschijnen van de verweerder en de juridische gevolgen van het al dan niet verschijnen.

Pour préserver les époux qui seraient moins bien conseillés de l'acceptation tacite, à leur insu, du choix d'une juridiction qui leur serait défavorable, il paraît opportun de prévoir une information sur la comparution et ses conséquences.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 december 2015 in zake B. C. tegen M. H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 572bis, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de recht ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 décembre 2015 en cause de B. C. contre M. H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 572bis, 3°, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prive les concu ...[+++]


Art. 24. De Algemene Inspectie onderzoekt de klachten die bij haar worden ingediend door haar gewezen leden die menen dat er, binnen hun nieuw korps, tegen hen nadelige maatregelen werden getroffen wegens de functies die ze in de schoot van de Algemene Inspectie hebben vervuld.

Art. 24. L'Inspection générale examine les plaintes qui lui sont adressées par ses anciens membres qui estiment avoir fait l'objet, au sein de leur nouveau corps, de mesures préjudiciables en raison des fonctions qu'ils ont remplies au sein de l'Inspection générale.


Indien de in B.2 geciteerde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat zij elk beroep op de rechterlijke macht uitsluiten tegen de beslissingen waarbij wordt geweigerd af te zien van de terugvordering van uitkeringen die de Rijksdienst voor Pensioenen onterecht heeft betaald, zijn zij niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits aan een categorie van personen elke mogelijkheid zou worden ontnomen beroep in te stellen tegen een voor hen nadelige beslissin ...[+++]

Si les dispositions citées en B.2 sont interprétées comme excluant tout recours judiciaire contre les décisions refusant de renoncer à récupérer des prestations indûment payées par l'Office national des pensions, elles sont incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution puisqu'une catégorie de personnes se trouverait privée de tout recours contre une décision qui leur fait grief.


Deze operatoren aangewezen voor de opdrachten van 1 tot 5 en 6 voor wat betreft de activa van de plaatslelijke besturen, die de rechten hebben om de installaties die bestemd zijn voor de aan hen toevertrouwde opdrachten te gebruiken, te beheren en te exploiteren, krijgen exclusieve rechten en hebben de verplichting de betroffen bevolking te informeren over de gelopen risico's en over elke maatregel die genomen zou kunnen worden voor de bescherming van de gezondheid van de personen tegen de nadelige uitwerking van een verontreiniging v ...[+++]

Ces opérateurs désignés pour les missions 1 à 5, et 6 pour ce qui concerne les actifs propriétés des pouvoirs locaux, disposant des droits leur permettant d'utiliser, de gérer et d'exploiter les installations affectées aux missions qui leur sont confiées, se voient octroyer des droits exclusifs et ont l'obligation d'informer la population concernée des risques encourus et de toute mesure susceptible d'être prise pour protéger la santé des personnes des effets néfastes d'une contamination des eaux destinées à la consommation humaine.


Indien de in B.2 geciteerde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat zij in elke hypothese elk rechtsmiddel uitsluiten tegen de beslissingen waarbij wordt geweigerd af te zien van de terugvordering van onterecht betaalde gezinsbijslag, zijn zij niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits aan een categorie van personen, zonder aanvaardbare reden, elke mogelijkheid zou worden ontnomen beroep in te stellen tegen een voor hen nadelige beslissin ...[+++]

Si les dispositions citées en B.2 sont interprétées comme excluant tout recours judiciaire contre les décisions refusant en toute hypothèse de renoncer à récupérer des prestations familiales indûment payées, elles sont incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, puisqu'une catégorie de personnes se trouveraient, sans raison admissible, privées de tout recours contre une décision qui leur fait grief.


R. overwegende dat het probleem van huiselijk geweld tegen vrouwen hun geestelijke gezondheid schaadt, hen sociaal isoleert en hun prestaties in het beroepsleven verzwakt, wat een nadelig effect heeft op hun positie op hun werk; overwegende dat bovendien een groot percentage dakloze vrouwen huis en gezin hebben verlaten vanwege het geweld dat hen werd aangedaan en dat zij op de uiterste grens van extreme sociale achterstelling en ...[+++]

R. attirant l'attention sur le problème de la violence exercée, dans le milieu familial, contre les femmes – il perturbe leur santé mentale, les isole sur le plan social et diminue leur rendement professionnel, d'où en découlent des conséquences négatives pour leur position dans leur milieu de travail – et soulignant qu'une proportion importante des femmes sans logis sont des femmes qui ont quitté le toit familial à cause de la violence dont elles étaient victimes et se sont retrouvées à la lisière de la misère et de la pauvreté sociales,


S. overwegende dat het probleem van huiselijk geweld tegen vrouwen hun geestelijke gezondheid schaadt, hen sociaal isoleert en hun prestaties in het beroepsleven verzwakt, wat een nadelig effect heeft op hun positie op hun werk; overwegende dat bovendien een groot percentage dakloze vrouwen huis en gezin hebben verlaten vanwege het geweld dat hun werd aangedaan en dat zij op de uiterste grens van extreme sociale achterstelling en ...[+++]

S. attirant l'attention sur le problème de la violence exercée, dans le milieu familial, contre les femmes – il perturbe leur santé mentale, les isole sur le plan social et diminue leur rendement professionnel, d'où conséquences négatives pour leur position dans leur milieu de travail – et soulignant qu'une proportion importante des femmes sans logis sont des femmes qui ont quitté le toit familial à cause de la violence dont elles étaient victimes et se sont retrouvées à la lisière de la misère et de la pauvreté sociales,


Als men de ene interpretatie volgt, dan oordeelt het Arbitragehof dat de bewuste bepalingen in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, aangezien een categorie van personen, zonder aanvaardbare reden, elke mogelijkheid zou worden ontnomen beroep in te stellen tegen een voor hen nadelige beslissing.

Selon une interprétation, la Cour d'arbitrage considère que les dispositions concernées sont contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, lues ou non en connexité avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, étant donné qu'une catégorie de personnes se verrait privée, sans raison acceptable, de toute possibilité d'interjeter appel contre une décision qui lui est défavorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen hen nadelige' ->

Date index: 2021-03-26
w