Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen geweest omdat " (Nederlands → Frans) :

Zelf ben ik ook veroordeeld geweest omdat ik tegen terugbetalingstarieven werkte en ook anoniem meewerkte aan het tijdschrift « Gezond », dat nu door alle ziekenfondsen, huisartsen, instituten, wetenschappelijke verenigingen, academische centra gepromoot wordt als gezondheidsvoorlichting.

Quant à moi, j'ai également été condamné parce que je travaillais aux tarifs de remboursement et que je collaborais sous le couvert de l'anonymat au périodique « Gezond » dont les mutuelles, les médecins généralistes, les instituts, les associations scientifiques, et les centres académiques à l'unanimité font actuellement la promotion comme étant un outil d'éducation à la santé.


Zelf ben ik ook veroordeeld geweest omdat ik tegen terugbetalingstarieven werkte en ook anoniem meewerkte aan het tijdschrift « Gezond », dat nu door alle ziekenfondsen, huisartsen, instituten, wetenschappelijke verenigingen, academische centra gepromoot wordt als gezondheidsvoorlichting.

Quant à moi, j'ai également été condamné parce que je travaillais aux tarifs de remboursement et que je collaborais sous le couvert de l'anonymat au périodique « Gezond » dont les mutuelles, les médecins généralistes, les instituts, les associations scientifiques, et les centres académiques à l'unanimité font actuellement la promotion comme étant un outil d'éducation à la santé.


Daar ben ik altijd tegen geweest, omdat dit zowel een integriteitsschending als rechtsonzekerheid inhoudt.

C’est une mesure à laquelle je me suis toujours opposé, car elle constitue une atteinte à la vie privée et crée une incertitude juridique.


Indien een partij, of een persoon die zonder partij geweest te zijn in het geding waarvan het debat gesloten werd, partij zou kunnen worden omdat tegen hem een veroordeling of een sanctie zou kunnen uitgesproken worden, gedurende het beraad een nieuw stuk of feit van overwegend belang ontdekt, kan deze, zolang het vonnis niet uitgesproken is, de heropening van debatten vragen.

Si durant le délibéré, une partie, ou une personne qui, sans avoir été partie à l'instance dont les débats ont été clos, est susceptible de devenir partie parce qu'une condamnation ou une sanction pourrait être prononcée à son encontre, découvre une pièce nouvelle ou un fait nouveau, elle peut demander la réouverture des débats aussi longtemps que le jugement n'a pas été rendu.


Men is dus op weg naar een federalisme met drie gewesten, waar de Vlamingen steeds beducht voor geweest zijn omdat de Brusselse Vlamingen aan hun lot worden overgelaten en Vlaanderen zich op federaal niveau definitief in een positie bevindt van twee tegen één.

On s'achemine donc vers le fédéralisme à trois régions, toujours redouté par les Flamands, dans lequel les Flamands de Bruxelles sont abandonnés à leur sort et la Flandre se retrouve définitivement dans une position de deux contre un au niveau fédéral.


Omdat de landbouwers het nu zeer moeilijk hebben, stoot het tegen de borst dat de landbouwbedrijven wellicht jaren het slachtoffer zijn geweest van een onwettig kartel.

Eu égard à la situation actuelle difficile des agriculteurs, il est choquant que les exploitations agricoles aient été, peut-être depuis des années, les victimes d'un cartel illégal.


− (SV) Vanaf het eerste moment dat dit voorstel voor aan het Europees Parlement voorgelegd werd, ben ik er tegen geweest, omdat ik vind dat het Verdrag van Chicago, waarin momenteel de basisbepalingen inzake luchthavengelden zijn geregeld, ook in de toekomst dezelfde betekenis voor de lidstaten moet hebben.

− (SV) Je me suis opposé à la proposition depuis qu’elle a été transmise au Parlement, parce que je crois que la Convention de Chicago, qui réglemente actuellement les dispositions de base déterminant les redevances aéroportuaires, devrait avoir la même portée pour les États membres à l’avenir aussi.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als coördinator van mijn fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming heb ik de compromistekst ondertekend en ik denk dat ik daar goed aan heb gedaan, maar, zoals Diana Wallis al zei, dit is een heel lastig dossier geweest omdat verschillende belangen tegen elkaar afgewogen moesten worden.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que coordinateur pour mon groupe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’ai signé ce texte de compromis et je pense avoir eu raison de le faire. Mais comme l’a dit MWallis, ce fut un dossier extrêmement difficile en raison de la nécessité d’effectuer un compromis entre différentes visions.


De verklaring van de Bijzondere Zitting van de Algemene Vergadering van de VN van 2 juni 2006 is weliswaar belangrijk geweest, omdat erin op wordt gewezen dat geneesmiddelen voor iedereen toegankelijk moeten zijn, en dat er generische virusremmende medicijnen en andere essentiële geneesmiddelen voor met aids verband houdende infecties moeten worden geproduceerd, maar helaas zijn er geen algemene doelstellingen en tijdsschema’s in opgenomen voor behandeling, hulpbronnen en preventie. Verder wordt er geen uitvoerbaar actieplan gepresenteerd voor de verwezenlijking van de doelstelling om ...[+++]

Si nous souhaitons souligner la déclaration adoptée lors de la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations unies du 2 juin 2006, et en particulier ses références à la promotion de l’accès aux médicaments pour tous, en ce compris la production de médicaments génériques antirétroviraux et d’autres médicaments essentiels pour soigner les infections liées au sida. Il est toutefois regrettable que cette déclaration ne contienne aucun objectif ou délai global en matière de traitement, de ressources et de prévention et qu’elle ne prévoie pas de plan d’action viable à l’appui de l’objectif consistant à assurer, d’ici à 2010, l’acc ...[+++]


De verklaring van de Bijzondere Zitting van de Algemene Vergadering van de VN van 2 juni 2006 is weliswaar belangrijk geweest, omdat erin op wordt gewezen dat geneesmiddelen voor iedereen toegankelijk moeten zijn, en dat er generische virusremmende medicijnen en andere essentiële geneesmiddelen voor met aids verband houdende infecties moeten worden geproduceerd, maar helaas zijn er geen algemene doelstellingen en tijdsschema’s in opgenomen voor behandeling, hulpbronnen en preventie. Verder wordt er geen uitvoerbaar actieplan gepresenteerd voor de verwezenlijking van de doelstelling om ...[+++]

Si nous souhaitons souligner la déclaration adoptée lors de la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations unies du 2 juin 2006, et en particulier ses références à la promotion de l’accès aux médicaments pour tous, en ce compris la production de médicaments génériques antirétroviraux et d’autres médicaments essentiels pour soigner les infections liées au sida. Il est toutefois regrettable que cette déclaration ne contienne aucun objectif ou délai global en matière de traitement, de ressources et de prévention et qu’elle ne prévoie pas de plan d’action viable à l’appui de l’objectif consistant à assurer, d’ici à 2010, l’acc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen geweest omdat' ->

Date index: 2023-01-01
w