Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen elkaar zouden moeten afwegen » (Néerlandais → Français) :

Daarbij komt dat ze steunt op de toepassing van verschillende parameters waarbij het niet vanzelf spreekt, enerzijds, dat die parameters, veeleer dan andere, een rol te spelen zouden hebben bij het bepalen van het aantal plaatsen in lokaal opvanginitiatief die op het grondgebied van elke gemeente moeten worden gecreëerd, en, anderzijds, dat die parameters tegen elkaar zouden moeten worden afgewogen ...[+++]

Par ailleurs, elle repose sur l'application de différents paramètres dont il ne tombe pas naturellement sous le sens, d'une part, qu'ils ont nécessairement un rôle à jouer, par préférence à d'autres, dans la détermination du nombre de places en initiative locale d'accueil à créer sur le territoire de chaque commune et, d'autre part, qu'ils doivent être pondérés les uns par rapport aux autres de la manière qui est envisagée.


Ten slotte moeten we beducht zijn voor de gevolgen van de " billijke return " uit het oogpunt van zowel de besluitvorming als de economische doelmatigheid, aangezien de opportuniteit van de uitgaven en de naleving van de beginselen van de " billijke return " voortdurend tegen elkaar zouden moeten worden afgewogen.

Enfin, on ne peut que redouter les effets de l'application du " juste retour " tant du point de vue de la prise de décision que du point de vue de l'efficacité économique. En effet, il donnerait lieu à des arbitrages constants entre l'opportunité des dépenses à effectuer et le respect des principes du " juste retour " .


De voor- en nadelen van een "précalltaking" uitgevoerd door operatoren of via een keuzemenu zullen opgelijst en tegen elkaar afgewogen moeten worden.

Une liste des avantages et inconvénients du "précalltaking" réalisé par des opérateurs ou par un menu à chiffres sera dressée, et ces éléments devront être mis en balance.


3. Op welke wijze vindt u dat overheidsdiensten van verschillende niveau's informatie over vastgestelde sociale fraude met elkaar zouden moeten kunnen delen, zodat sociale fraude niet als alleenstaand feit wordt behandeld, maar als een onrechtvaardigheid tegen de ganse samenleving?

3. Comment les administrations publiques de différents échelons devraient-elles pouvoir partager des informations relatives à une fraude sociale constatée, de sorte à ne pas considérer la fraude sociale comme un fait isolé, mais comme une injustice portant préjudice à l'ensemble de la société?


U stelt dat er een grote besparing zou gebeuren als de oproepcentra 100/101 samengevoegd zouden worden, omdat de diverse noodcentra niet meer naar elkaar zouden moeten bellen.

Selon vous, une fusion des centres d'appels 100/101 conduirait à une importante économie car les divers services de secours ne devraient plus se téléphoner les uns les autres.


De heren Philippe Monfils en Francis Delpérée benadrukken dat zij dit nieuwe voorstel, op verzoek van de commissie, samen hebben opgesteld om te vermijden dat hun afzonderlijke voorstellen tegen elkaar zouden worden uitgespeeld.

MM. Philippe Monfils et Francis Delpérée soulignent qu'ils ont rédigé cette nouvelle proposition, à la demande de la commission, afin d'éviter que leurs propositions respectives ne soient mises en concurrence.


Men loopt nu immers het risico dat de kinderen door veel te veel rechters na elkaar zouden moeten worden gehoord, met alle gevolgen van dien.

En effet, à l'heure actuelle, le risque est que les enfants doivent être entendus successivement par un trop grand nombre de juges, avec toutes les conséquences qui en découlent.


In dat opzicht merkte u op dat het belangrijk was dat het actieplan wegvervoer en het actieplan tegen sociale fraude beter op elkaar zouden worden afgestemd. Er moet dus beter worden gecommuniceerd tussen uw diensten en die van de ministers De Block, Galant, Peeters en Borsus. 1. Welke maatregelen werden er in concreto genomen om die doelstelling te bereiken?

À cet égard, vous notiez l'importance d'une coordination accrue du plan d'action "Transport routier" et du plan d'action "Fraude sociale", et donc une meilleure communication entre vos services et ceux des ministres De Block, Galant, Peeters et Borsus. 1. Concrètement, quelles mesures ont été prises pour concrétiser cet objectif?


Over de compensaties concludeert het Vlaams Vredesinstituut in zijn adviesnota van 16 juni 2014 dat er vrij weinig wetenschappelijke studies voorhanden zijn die de voor- en nadelen van deze regelingen systematisch in kaart brengen en ze tegen elkaar afwegen".

Dans sa note consultative du 16 juin 2014, le Vlaams Vredesinstituut met en évidence le peu d'études scientifiques établissant et comparant systématiquement les avantages et les inconvénients de ces régimes de compensations.


De heer Vanlouwe stelt vast dat men de slecht werkende Congolese staat wil vervangen door een internationale gerechtelijke instantie voor het beoordelen van economische misdrijven, terwijl beide elkaar zouden moeten aanvullen op dit terrein.

M. Vanlouwe constate que l'on veut substituer à l'État congolais une instance judiciaire internationale pour juger les délits économiques, alors que ces deux niveaux devraient travailler de manière complémentaire dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen elkaar zouden moeten afwegen' ->

Date index: 2022-02-03
w