Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de twee italiaanse marineofficieren » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de ongelofelijke vertraging die het proces heeft opgelopen en het feit dat geen enkele aanklacht tegen de twee Italiaanse marineofficieren ingediend is, schendingen van de mensenrechten en van het recht op een eerlijk proces vormen;

F. considérant que la lenteur extraordinaire de la procédure et l'absence de charges définies contre les deux militaires italiens constituent des violations des droits de l'homme et du droit à un procès équitable;


E. overwegende dat de ongelofelijke vertraging die het proces heeft opgelopen en het feit dat geen enkele aanklacht tegen de twee Italiaanse marineofficieren is ingediend, schendingen van de mensenrechten vormen;

E. considérant que la lenteur extraordinaire de la procédure et l'absence de charges définies contre les deux militaires italiens constituent des violations des droits de l'homme;


A. overwegende dat op 15 februari 2012 voor de kust van India een incident heeft plaatsgevonden waarin twee lokale vissers zijn gedood, en overwegende dat twee Italiaanse marineofficieren, Massimiliano Latorre en Salvatore Girone, hiervoor verantwoordelijk zijn gehouden en vervolgens zijn gearresteerd; overwegende dat de twee officieren zich op de Italiaanse olietanker Enrica Lexie bevonden in het kader van acties ter bestrijding van piraterij;

A. considérant que, le 15 février 2012, il s'est produit, au large des côtes de l'Inde, un incident à l'occasion duquel deux pêcheurs locaux ont été tués, et que deux marins de la marine militaire italienne, Massimiliano Latorre et Salvatore Girone, ont été considérés comme auteurs des faits, avant d'être arrêtés; que les deux fusiliers marins se trouvaient à bord de l'Enrica Lexie, pétrolier italien, pour participer à des opérations de lutte contre la piraterie;


A. overwegende dat op 15 februari 2012 voor de kust van Kerala in Zuid-India een incident heeft plaatsgevonden waarin twee lokale vissers gedood zijn en twee Italiaanse marineofficieren, Massimiliano Latorre and Salvatore Girone, door de politie van Kerala gerarresteerd zijn;

A. considérant que, le 15 février 2012, il s'est produit, au large des côtes du Kérala, État du sud de l'Inde, un incident à l'occasion duquel deux pêcheurs locaux ont été tués et deux marins de la marine militaire italienne, Massimiliano Latorre et Salvatore Girone, ont été arrêtés par la police locale;


B. overwegende dat de twee Italiaanse militairen zich op de Italiaanse olietanker Enrica Lexie bevonden, dienst hadden en hun taken uitvoerden in het kader van een missie tegen piraterij uit hoofde van resoluties 1970 (2011) en 1973 (2011) van de VN-Veiligheidsraad;

B. considérant que les deux militaires italiens se trouvaient en service à bord de l'Enrica Lexie, pétrolier italien, où ils exerçaient leurs fonctions dans le cadre d'une mission de lutte contre la piraterie engagée en application des résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU;


- Steunmaatregel nr. NN17/93 - Maatregelen ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen - Regio Ligurië - wet nr. 4 van 22 januari 1993 van de regio Ligurië De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen het besluit van de Italiaanse autoriteiten tot oprichting van twee steun- en garantiefondsen ten behoeve van kleine en middelgrote ondernemingen die getroffen zijn door de moeilijkheden bij EFIM.

- Aide d'Etat N° NN17/93 - Mesures en faveur des PME - Région Liguria - Loi de la région Liguria du 22 janvier 1993, n°4 La Commission à décidé de ne pas soulever d'objections à l'égard des dispositions adoptées par les autorités italennes portant création de deux fonds de garantie et contributions en faveur des PME concernées par les difficultés de l'EFIM.


Na kennis te hebben genomen van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte toelichtingen, heeft de Commissie geoordeeld dat er geen bezwaar bestaat tegen de laatste twee categorieën steunmaatregelen, hetgeen betekent dat deze verenigbaar mogen worden geacht met de door de Gemeenschap vastgestelde doelstellingen inzake de instandhouding van de visbestanden.

A la lumière des éléments de réponse transmis par les autorités italiennes, la Commission n'a pas formulé d'observations à l'égard des deux dernières catégories d'aide susmentionnées, permettant ainsi de conclure à leur compatibilité avec les objectifs de conservation des ressources tels que fixés par la réglementation communautaire.


- Steunmaatregel NN 43/92 - Maatregelen ten behoeve van verschillende sectoren - ITALIË - Sardinië Na bestudering van de door de Italiaanse autoriteiten aangemelde maatregelen heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen wet nr. 39 van 1991 van de Sardijnse regio welke twee steunregelingen omvat, investeringssteun en aanwervingssteun, ten behoeve van ambachtelijke bedrijven (kleine bedrijven) en een maatregel voor werkge ...[+++]

- Aide d'Etat NN 43/92 - Mesures en faveur de différents secteurs - ITALIE - Sardaigne Après examen des dispositions notifiées par les autorités italiennes, la Commission a décidé d'autoriser la loi n. 39 de 1991 de la région de Sardaigne comportant deux régimes d'aide, à l'investissement et à l'embauche, en faveur des artisans (petites entreprises) et un régime d'aides à l'emploi destiné aux entreprises industrielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de twee italiaanse marineofficieren' ->

Date index: 2023-02-19
w