Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de heer fujimori werden » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens vermeldt de tekst van het voorstel van resolutie (punt C) dat tenminste 12 klachten tegen de heer Fujimori werden ingediend, terwijl hij in Peru voor 22 beschuldigingen voor schendingen van de mensenrechten en corruptie verantwoording moet afleggen.

Ensuite, le texte de la proposition de résolution (point C) mentionne qu'au moins 12 plaintes ont été déposées contre M. Fujimori, alors que M. Fujimori doit répondre de 22 chefs d'accusation au Pérou pour violations des droits de l'homme et corruption.


3. drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en Peruviaanse gerechtelijke apparaat; vertrouwt er bovendien op dat alle wetgeving en procedures die op de uitlevering van toepassing zijn, zullen worden nageleefd; benadrukt dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen moet worden gevoerd;

3. exprime son entière confiance dans les appareils judiciaires chiliens et péruviens; a le ferme espoir que toutes les législations et toutes les procédures concernant l'extradition seront respectées; souligne que le procès à charge de M. Fujimori doit être mené dans le respect des normes internationales;


De Voetbalcel heeft contact opgenomen met de Pro League om de stappen te kennen die door hen werden ondernomen tegen de heer Mahmoud Hassan Trezeguet.

La Cellule football a pris contact avec la Pro League pour connaître les démarches qu'elle a entreprises contre Monsieur Mahmoud Hassan Trezeguet.


1. benadrukt, in het kader van de internationale strijd tegen de straffeloosheid, het belang van een eerlijk proces voor de heer Fujimori in Peru;

1. souligne, dans le cadre de la lutte internationale contre l'impunité, qu'il importe que M. Fujimori puisse bénéficier d'un procès honnête au Pérou;


C. Overwegende dat de heer Fujimori tussen 1990 en 2000 over Peru regeerde, dat er in Peru tenminste 22 klachten tegen hem lopen gaande van corruptie tot het inzetten van doodseskaders tijdens die periode, en dat het Peruviaanse Congres en de Verkiezingsraad hem tot 2011 verboden hebben zich opnieuw kandidaat te stellen bij verkiezingen;

C. Considérant que M. Fujimori a gouverné le Pérou de l'année 1990 à l'année 2000; qu'au moins 22 plaintes déposées contre lui au Pérou pour des faits allant de la simple corruption à l'engagement d'escadrons de la mort au cours de cette période sont à l'examen et que le Congrès péruvien ainsi que le Conseil électoral lui ont interdit de se porter à nouveau candidat aux élections jusqu'en 2011;


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse gerechtelijk apparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale n ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse devant le tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse gerechtelijk apparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale n ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse devant le tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse rechtsapparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale n ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse au tribunal pour faire face aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


4. dringt er bij de Peruviaanse autoriteiten op aan alle nodige stappen te ondernemen om te garanderen dat de getuigen in verband met de klachten tegen de heer Fujimori volledige bescherming genieten, zoals aanbevolen door de dienst van de ombudsman in september 2005;

4. demande instamment au gouvernement péruvien de prendre toutes les mesures nécessaires pour appliquer une politique de totale protection des témoins des faits qui sont reprochés à M. Fujimori, conformément à la recommandation émise par le Défenseur du peuple en septembre 2005;


Punt C van het voorstel van resolutie maakt gewag van ten minste 22 aanklachten tegen de heer Fujimori en hij moet rekenschap afleggen voor 22 gevallen van schending van de mensenrechten en corruptie.

Le point C de la proposition de résolution mentionne qu'au moins 22 plaintes ont été déposées contre M. Fujimori alors que celui-ci doit répondre de 22 chefs d'accusation pour violations des droits de l'homme et corruption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de heer fujimori werden' ->

Date index: 2024-06-05
w